ويكيبيديا

    "المقررين القطريين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los relatores por países
        
    • los relatores para los países
        
    • los relatores de los países
        
    • de relatores por países
        
    • de los relatores
        
    • relator para el país
        
    • los relatores de país
        
    • relatores para países
        
    El Comité estimaba que el sistema de los relatores por países había mejorado el nivel del diálogo con los representantes de los Estados Partes. UN ورأت اللجنة أن نظام المقررين القطريين أدى إلى هذه التقارير وإلى تعزيز الحوار مع ممثلي الدول اﻷطراف.
    El Comité estimaba que el sistema de los relatores por países había mejorado el nivel del diálogo con los representantes de los Estados Partes. UN ورأت اللجنة أن نظام المقررين القطريين أدى إلى هذه التقارير وإلى تعزيز الحوار مع ممثلي الدول اﻷطراف.
    En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. UN وقد أدرجت أسماء المقررين القطريين في المرفق السادس.
    Se muestra, pues, favorable a que se mantenga la conexión entre los relatores para los países y el Grupo de Trabajo. UN ولذا قال إنه يحبذ اﻹبقاء على الصلة بين المقررين القطريين والفريق العامل.
    Se invita a todos los miembros a que envíen información y posibles preguntas a los relatores para los países antes de los períodos de sesiones del grupo de trabajo. UN ويدعى جميع اﻷعضاء إلى إرسال معلومات وأسئلة محتملة إلى المقررين القطريين قبل دورات اﻷفرقة العاملة.
    El Comité decidió también que la Secretaría siguiera facilitando al grupo de trabajo anterior al período de sesiones los informes de los relatores de los países que tenían que presentar informes periódicos. UN علاوة على ذلك، قررت اللجنة أنه ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة تزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بتقارير المقررين القطريين المسؤولين عن التقارير الدورية.
    En la misma sesión el Comité decidió reimplantar el sistema de relatores por países. UN وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة العودة إلى اتباع نظام المقررين القطريين.
    En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. UN وقد أدرجت أسماء المقررين القطريين في المرفق السادس.
    . En el anexo VII figura una lista de los relatores por países. UN وقد أدرجت أسماء المقررين القطريين في المرفق السابع.
    En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. UN وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس.
    En el anexo V figura una lista de los relatores por países. UN وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس.
    En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. UN وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس.
    En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. UN وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس.
    En el anexo VI figura una lista de los relatores por países. UN وترد قائمة المقررين القطريين في المرفق السادس.
    Da las gracias a todos los relatores para los países, quienes han preparado las listas de manera exhaustiva para facilitar el examen de los informes por parte del Comité. UN وأعرب عن شكره لجميع المقررين القطريين الذين أعدوا القوائم إعداداً شاملاً من شأنه أن ييسر نظر اللجنة في التقارير.
    En el desempeño de sus funciones el coordinador cooperará con los relatores para los países. UN ويتعاون المنسِّق، لدى اضطلاعه بمهامه، مع المقررين القطريين.
    En el desempeño de sus funciones el coordinador cooperará con los relatores para los países*. UN ويعمل المنسِّق، لدى اضطلاعه بمهامه، على التعاون مع المقررين القطريين.
    En el desempeño de sus funciones el coordinador cooperará con los relatores para los países. UN ويعمل المنسِّق، لدى اضطلاعه بمهامه، على التعاون مع المقررين القطريين.
    No se revelaba la identidad de los relatores para los países ni de los miembros de los equipos de tareas sobre los países. UN ولم يعلن عن هوية المقررين القطريين وأعضاء أفرقة العمل القطرية.
    El Comité decidió también que la Secretaría siguiera facilitando al grupo de trabajo anterior al período de sesiones los informes de los relatores de los países que tenían que presentar informes periódicos. UN علاوة على ذلك، قررت اللجنة أنه ينبغي أن تواصل اﻷمانة العامة تزويد الفريق العامل لما قبل الدورة بتقارير المقررين القطريين المسؤولين عن التقارير الدورية.
    El Comité consideró que el sistema de relatores por países había reducido el tiempo de examen de los informes y había intensificado el diálogo con los representantes de los Estados partes. UN ورأت اللجنة أن نظام المقررين القطريين أدى إلى خفض الوقت اللازم للنظر في هذه التقارير وإلى تعزيز الحوار مع ممثلي الدول اﻷطراف.
    Con excepción de los casos del Comité de Derechos Humanos y el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial, la identidad del relator para el país era de conocimiento público, y el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer había decidido adoptar este criterio en 2007. UN وباستثناء اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة القضاء على التمييز العنصري، أصبحت هوية المقررين القطريين علنية بعد أن قررت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة اتباع هذا النهج خلال عام 2007.
    En particular, se estudiarán modalidades para incluir todos los relatores de país en el grupo de trabajo procurando al mismo tiempo reducir la duración de la reunión del grupo de trabajo. UN وسيتم، بصورة خاصة، استكشاف الطرائق الكفيلة بإشراك كافة المقررين القطريين في الفريق العامل لما قبل الدورة مع احتمال تقصير فترة اجتماع الفريق العامل لما قبل الدورة.
    Durante el período que abarca el presente informe varios relatores para países y relatores temáticos siguieron vigilando la situación de derechos humanos en diversos países afectados por conflictos armados y plantearon en su diálogo con los gobiernos cuestiones de derechos humanos que afectaban a la población más vulnerable. UN وفي الفترة التي يشملها التقرير واصل العديد من المقررين القطريين ومن مقرري المواضيع رصد حالات حقوق الإنسان في مختلف البلدان المنكوبة بالصراعات المسلحة، وقد أثاروا في حوارهم مع الحكومات مسائل حقوق الإنسان التي تدعو إلى القلق والتي تمسّ أضعف الفئات السكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد