10. Invita al Relator Especial a que siga prestando particular atención en la elaboración de sus informes a los aspectos siguientes: | UN | ٠١ ـ تدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للجوانب التالية في إعداد تقاريره: |
2. Invita al Relator Especial a que siga intercambiando opiniones con Estados Miembros, órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados y otros mecanismos y organizaciones no gubernamentales pertinentes a fin de aumentar su eficacia e intensificar la cooperación mutua; | UN | 2 - تدعو المقرر الخاص إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الآليات ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز فعاليتها والتعاون فيما بينها؛ |
2. Invita al Relator Especial a que siga intercambiando opiniones con Estados Miembros, órganos de las Naciones Unidas y organismos especializados, así como con otros mecanismos y organizaciones no gubernamentales pertinentes a fin de aumentar su eficacia e intensificar la cooperación mutua; | UN | 2 - تدعو المقرر الخاص إلى مواصلة تبادل الآراء مع الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة وغيرها من الآليات ذات الصلة والمنظمات غير الحكومية من أجل تعزيز فعاليتها والتعاون فيما بينها؛ |
12. Invita al Relator Especial a seguir desempeñando su mandato en forma coordinada con el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Myanmar; | UN | 12- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة الاضطلاع بولايته، وذلك بالتنسيق مع مستشار الأمين العام الخاص لميانمار؛ |
4. Invita al Relator Especial a seguir desempeñando su mandato en forma coordinada con el Enviado Especial del Secretario General a Myanmar; | UN | 4- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إنجاز ولايته بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار؛ |
3. Expresa su satisfacción al observar que la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1994/12, invitó al Relator Especial a que siguiera prestando particular atención en la preparación de sus informes a los aspectos siguientes: | UN | ٣ - تعرب عن ارتياحها ﻷن لجنة حقوق الانسان، في قرارها ١٩٩٤/١٢، دعت المقرر الخاص إلى مواصلة إيلاء اهتمام خاص للجوانب التالية عند إعداد تقاريره: |
11. Invita al Relator Especial a que siga desempeñando su labor en coordinación con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas y que tenga en cuenta aquellas de sus recomendaciones que guarden relación con su mandato; | UN | 11- تدعو المقرر الخاص إلى مواصلة الاضطلاع بمهمته بالتنسيق مع المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، وإلى مراعاة توصياتهما المتصلة بولايته؛ |
11. Invita al Relator Especial a que siga desempeñando su labor en coordinación con el Foro Permanente para las Cuestiones Indígenas y el Grupo de Trabajo sobre las Poblaciones Indígenas y que tenga en cuenta aquellas de sus recomendaciones que guarden relación con su mandato; | UN | 11- تدعو المقرر الخاص إلى مواصلة الاضطلاع بمهمته بالتنسيق مع المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين والفريق العامل المعني بالسكان الأصليين، وإلى مراعاة توصياتهما المتصلة بولايته؛ |
14. Invita asimismo al Relator Especial a que siga considerando las cuestiones relacionadas con la tortura de los niños y las circunstancias que dan lugar a esta tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes, y a que formule las recomendaciones adecuadas para prevenir esta tortura; | UN | ١٤ - تدعو أيضا المقرر الخاص إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بتعذيب اﻷطفال والظروف المؤدية إلى مثل هذا الضرب من ضروب التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإلى تقديم توصيات مناسبة للوقاية من هذا الضرب من ضروب التعذيب؛ |
17. Invita asimismo al Relator Especial a que siga considerando las cuestiones relacionadas con la tortura de los niños y las circunstancias que propician esta y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y a que formule las recomendaciones adecuadas para prevenirla; | UN | 17 - تدعو أيضا المقرر الخاص إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بتعذيب الأطفال والظروف المؤدية إلى مثل هذا الضرب من ضروب التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإلى تقديم توصيات مناسبة للوقاية من هذا الضرب من ضروب التعذيب؛ |
17. Invita también al Relator Especial a que siga considerando las cuestiones relacionadas con la tortura de los niños y las circunstancias que propician la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y a que formule las recomendaciones adecuadas para prevenirla; | UN | 17 - تدعو أيضا المقرر الخاص إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بتعذيب الأطفال والظروف المؤدية إلى مثل هذا الضرب من ضروب التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإلى تقديم توصيات مناسبة للوقاية من هذا الضرب من ضروب التعذيب؛ |
18. Invita también al Relator Especial a que siga considerando las cuestiones relacionadas con la tortura de los niños y las circunstancias que propician la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y a que formule recomendaciones adecuadas para prevenirla; | UN | 18 - تدعو أيضا المقرر الخاص إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بتعذيب الأطفال والظروف المؤدية إلى هذا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإلى تقديم توصيات مناسبة لمنع هذا الضرب من ضروب التعذيب؛ |
20. Reitera la necesidad de que el Relator Especial pueda responder con eficacia, en particular en caso de llamamientos urgentes, a la información verosímil y fidedigna que llegue a su conocimiento e invita al Relator Especial a que siga recabando las opiniones y observaciones de todos los interesados, en particular de los Estados Miembros; | UN | 20 - تعيد التأكيد على ضرورة أن يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة بفعالية، ولا سيما للنداءات العاجلة وللمعلومات الصادقة والموثوق بها التي تعرض عليه، وتدعو المقرر الخاص إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات جميع الأطراف المعنية، وبخاصة الدول الأعضاء؛ |
19. Invita también al Relator Especial a que siga considerando las cuestiones relacionadas con la tortura de los niños y las circunstancias que propician la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y a que formule recomendaciones adecuadas para prevenirla; | UN | 19 - تدعو أيضا المقرر الخاص إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بتعذيب الأطفال والظروف المؤدية إلى هذا الضرب من ضروب التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإلى تقديم توصيات مناسبة للوقاية من هذا الضرب من ضروب التعذيب؛ |
21. Reitera la necesidad de que el Relator Especial pueda responder con eficacia, en particular a los llamamientos urgentes, a la información verosímil y fidedigna que se le presente e invita al Relator Especial a que siga recabando las opiniones y observaciones de todos los interesados, en particular de los Estados Miembros; | UN | 21 - تعيد التأكيد على ضرورة أن يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة بفعالية، ولاسيما للنداءات العاجلة وللمعلومات الصادقة والموثوق بها التي تعرض عليه، وتدعو المقرر الخاص إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات جميع الأطراف المعنية، ولا سيما الدول الأعضاء؛ |
19. Invita también al Relator Especial a que siga considerando las cuestiones relacionadas con la tortura de los niños y las circunstancias que propician la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y a que formule recomendaciones adecuadas para prevenirla; | UN | 19 - تدعو أيضا المقرر الخاص إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بتعذيب الأطفال والظروف المؤدية إلى هذا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإلى تقديم توصيات مناسبة لمنع هذا الضرب من ضروب التعذيب؛ |
21. Reitera la necesidad de que el Relator Especial pueda responder con eficacia, en particular en caso de pedidos urgentes, a la información verosímil y fidedigna que llegue a su conocimiento e invita al Relator Especial a que siga recabando las opiniones y observaciones de todos los interesados, en particular de los Estados Miembros; | UN | 21 - تعيد التأكيد على ضرورة أن يتمكن المقرر الخاص من الاستجابة بفعالية، ولاسيما للنداءات العاجلة وللمعلومات الصادقة والموثوق بها التي تعرض عليه، وتدعو المقرر الخاص إلى مواصلة التماس آراء وتعليقات جميع الأطراف المعنية، وبخاصة الدول الأعضاء؛ |
18. Invita también al Relator Especial a que siga considerando las cuestiones relacionadas con la tortura de los niños y las circunstancias que propician la tortura y otros tratos o penas crueles, inhumanos o degradantes y a que formule recomendaciones adecuadas para prevenirla; | UN | 18 - تدعو أيضا المقرر الخاص إلى مواصلة النظر في المسائل المتصلة بتعذيب الأطفال والظروف المؤدية إلى هذا التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، وإلى تقديم توصيات مناسبة لمنع هذا الضرب من ضروب التعذيب؛ |
4. Invita al Relator Especial a seguir desempeñando su mandato en forma coordinada con el Enviado Especial del Secretario General a Myanmar; | UN | 4- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة إنجاز ولايته بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام في ميانمار؛ |
12. Invita al Relator Especial a seguir desempeñando su mandato en forma coordinada con el Asesor Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Myanmar; | UN | 12- يدعو المقرر الخاص إلى مواصلة الاضطلاع بولايته، وذلك بالتنسيق مع المبعوث الخاص للأمين العام للأمم المتحدة إلى ميانمار؛ |
En su resolución 22/21, el Consejo invitó al Relator Especial a que siguiera ocupándose de la cuestión del recurso y la reparación efectivos, incluida la rehabilitación de las víctimas. | UN | ودعا المجلس، في قراره 22/21، المقرر الخاص إلى مواصلة تناول مسألة توفير سبل فعالة للانتصاف والجبْر للضحايا، بما في ذلك إعادة تأهيلهم. |