ويكيبيديا

    "المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Relatora Especial sobre la violencia contra
        
    • el Relator Especial sobre la violencia contra
        
    El Relator Especial desearía reiterar su deseo de poder preparar un informe conjunto con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer para presentarlo a la Comisión de Derechos Humanos el año próximo. UN ويكرر المقرر الخاص التعبير عن أمله في أن يتمكن من إعداد تقرير، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، ليُعرض على لجنة حقوق الإنسان في السنة المقبلة.
    A esa invitación la precedió otra a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN وقد سبقت ذلك دعوة الزيارة التي قُدمت إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer agradeció a todos su apoyo y cooperación en la preparación y realización de la misión. UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة شكر الجميع على دعمهم وتعاونهم من أجل الإعداد للبعثة والقيام بها.
    Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه
    En relación con mi solicitud conjunta con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, para efectuar una visita a la Federación de Rusia en relación con la situación en la República de Chechenia, debo lamentar también que el Gobierno no ha autorizado una misión conjunta el presente año. UN وبالنسبة للطلب الذي وجهته بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لزيارة الاتحاد الروسي فيما يتصل بجمهورية الشيشان، فإني أعرب عن أسفي كذلك لأن الحكومة لم توافق على القيام ببعثة مشتركة هذا العام.
    35. La información reunida se remitirá a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer. UN 35- وسيتم تقاسم المعلومات المجمعة مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    A la vista de estos vínculos, el Relator Especial tiene interés en seguir intensificando la colaboración con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias, y en explorar temas en los que puedan adoptar medidas conjuntas. UN ونظراً لهذه الروابط، يهتم المقرر الخاص بمزيد التعاون مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وتبعاته، وبتناول مجالات العمل المشترك.
    Muchos de estos temas tienen una notoria dimensión de género que ha llevado a intervenciones conjuntas con la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias. UN وللكثير من هذه القضايا آثار جنسانية وقد كانت موضوع عمل مشترك مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه.
    Recomendó que los Países Bajos consideraran la posibilidad de aplicar las recomendaciones de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأوصت الهند بأن تنظر هولندا في تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في هذا الشأن.
    Recomendó que los Países Bajos consideraran la posibilidad de aplicar las recomendaciones de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN وأوصت الهند بأن تنظر هولندا في تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة في
    Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias (solicitud en 2007) UN المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (طلب في عام 2007)
    En particular, cita las recomendaciones de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, que iban acompañadas de una investigación adicional sobre las causas de dicha violencia. UN ووجه الانتباه بشكل خاص إلى توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، التي تضمنت بحثاً إضافياً في أسباب هذا العنف.
    Reconoce también la importancia de las actividades de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y el Grupo de trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica. UN كما تعترف صربيا بأهمية الأنشطة التي يضطلع بها المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة، والفريق العامل المعني بالتمييز ضد المرأة في القانون والممارسة.
    La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias se ocupa de las cuestiones relativas a la protección de las mujeres contra la violencia mientras están privadas de libertad. UN ويتناول المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه قضايا تتعلق بحماية المرأة من العنف أثناء حرمانها من حريتها.
    Se exhortó también al Gobierno a que invitara a la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer a visitar Rwanda a fin de estudiar la cuestión de la violencia sexual, sus causas y consecuencias, y su relación con la labor en curso del Tribunal Penal Internacional para Rwanda, así como de los tribunales nacionales. UN وشجعت اللجنة الحكومة أيضا على توجيه دعوة إلى المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة لزيارة رواندا لغرض دراسة مسألة العنف الجنسي وأسبابه وعواقبه، وعلاقته بالعمل الجاري في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا وفي المحاكم الوطنية.
    22. Además. como se pide en la resolución 2005/25 de la Comisión, el Relator Especial y la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias han empezado a trabajar en la elaboración de disposiciones modelo para proteger los derechos de la mujer en la legislación sobre la violencia doméstica. UN 22- وإضافة إلى ذلك، بادر المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، بطلب من اللجنة في قرارها 2005/25، إلى صياغة أحكام نموذجية لحماية حقوق المرأة في تشريعات العنف المنزلي.
    23. Conclusiones de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias (E/CN.4/2006/61, párrs. 100 a 105). UN 23- استنتاجات المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه E/CN.4/2006/61)، الفقرات 100-105).
    Con respecto a los procedimientos de carácter especial, es preciso mencionar la labor de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer; el Relator Especial sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía; y la Relatora Especial sobre los derechos humanos de las víctimas de la trata de personas, especialmente mujeres y niños. UN وبالنسبة للإجراءات الخاصة تجدر الإشارة إلى عمل المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وبيع الأطفال وبغاء الطفل واستغلالهم في إنتاج المواد الإباحية، وكذلك جوانب حقوق الإنسان من الاتجار بالأشخاص وخاصةً النساء والأطفال.
    Conclusiones de la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, sus causas y consecuencias (A/HRC/4/34, párrs. 67 a 72). UN استنتاجات المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (A/HRC/4/34، الفقرات 67-72).
    17. El 9 de enero de 2003, el Relator Especial, junto con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, envió un llamamiento urgente al Gobierno de Suiza. UN 17- وجّه المقرر الخاص في 9 كانون الثاني/يناير 2003، لحكومة سويسرا نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة.
    310. El 19 de junio de 1998, el Relator Especial envió un llamamiento urgente, conjuntamente con el Relator Especial sobre la violencia contra la mujer y el Relator Especial sobre la libertad de opinión y de expresión, en favor de 490 personas que fueron detenidas cuando se manifestaban pacíficamente contra el proyecto de la presa de Maheshwar en Madhya Pradesh, algunas de las cuales habrían sido golpeadas y habían tenido que ser hospitalizadas. UN 310- وفي 19 حزيران/يونيه 1998، أرسل المقرر الخاص نداء عاجلاً، بالتزامن مع المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحرية الرأي والتعبير، بالنيابة عن 490 شخصاً قاموا باحتجاج سلمي ضد مشروع سد ماهشوار في مادهيا برادش. وذكر أنه جرى ضرب البعض من الذين قبض عليهم وأدخلوا المستشفى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد