Abid Hussain, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | عابد حسين، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير |
Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | التوقيع، أمبيي ليغابو المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير ميكلوس هاراجتي |
Ésas y otras medidas sobre la vivienda se señalaron a la atención del Relator Especial de las Naciones Unidas. | UN | وقد وُجِّهَت عناية المقرر الخاص للأمم المتحدة إلى هذه التدابير وتدابير الإسكان الأخرى. |
Informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la educación | UN | تقرير المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في التعليم |
El comité debe contribuir a formular y promover una estrategia canadiense respetuosa de las orientaciones expuestas en el Informe preparado por la ex Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía. | UN | وينصب محور اهتمام اللجنة على المساعدة على وضع ودعم استراتيجية كندية تتفق مع الاتجاهات المطروحة في تقرير المقرر العام التي تم إعدادها من جانب المقرر الخاص للأمم المتحدة بشأن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المصنَّفات الإباحية. |
Informe del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la educación | UN | تقرير المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في التعليم |
Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión | UN | المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير ميكلوس هارزتي |
RETOS A LA LIBERTAD DE EXPRESIÓN EN EL NUEVO SIGLO: DECLARACIÓN CONJUNTA DEL Relator Especial de las Naciones Unidas SOBRE LA PROMOCIÓN Y PROTECCIÓN DEL DERECHO A LA LIBERTAD DE OPINIÓN Y DE EXPRESIÓN, EL REPRESENTANTE DE LA OSCE SOBRE LA LIBERTAD DE | UN | التحديات التي تواجه حرية التعبير في القرن الجديد: بيان مشترك صادر عن المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير، وممثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا المعني بحرية وسائط الإعلام، |
ELSA Maastricht: tres conferencias impartidas por el profesor Dr. Theo van Boven, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura; | UN | فرع الرابطة في ماسترخت، 3 محاضرات قدمها البروفيسير الدكتور ثيو فان بوفين. المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمناهضة التعذيب. |
La CRRF fue invitada por la Secretaría de la Comisión de Derechos Humanos de las Naciones Unidas para que actuara como interlocutor de la sociedad civil en la visita al Canadá del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el racismo. | UN | دعت لجنة حقوق الإنسان في الأمانة العامة للأمم المتحدة مؤسستنا للعمل كوسيط للمجتمع المدني أثناء زيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنصرية إلى كندا. |
Participaron también en el seminario el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos y las libertades fundamentales de los indígenas y la Presidenta del Foro Permanente. | UN | وشارك أيضا في الحلقة الدراسية المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية ورئيس المنتدى الدائم. |
No se llevó a cabo ninguna investigación hasta más de dos años después del incidente, y entonces sólo a instancia del, a la sazón, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura. | UN | ولم يُجرَ أي تحقيق إلا بعد ما يربو على سنتين من الحادث، ولم يحدث ذلك إلا بناء على طلب المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب وقتئذ. |
Apoyo al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho de toda persona al disfrute del más alto nivel posible de salud física y mental en relación con la promoción y protección de los derechos de salud sexual y reproductiva | UN | دعم المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالنضال من أجل بلوغ أعلى مستويات الصحة الجسدية والنفسية فيما يتصل بتعزيز الصحة الجنسية والإنجابية وحمايتها |
El informe fue presentado al Sr. Manfred Nowak, Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la tortura, en julio de 2007. | UN | وقُدم التقرير إلى السيد مانفريد نوواك، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب، في تموز/يوليه 2007. |
Funcionarios gubernamentales también han iniciado los preparativos para recibir la visita del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la Tortura. | UN | كما أن الأعمال التحضيرية التي يقوم بها مسؤولو الحكومة للإعداد لزيارة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالتعذيب جارية على قدم وساق. |
78. Aunque la situación de las cárceles ha mejorado desde la visita a Nigeria en 2007 del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la cuestión de la tortura, el Foro observó que aún quedaba mucho por hacer. | UN | 78- على الرغم من إجراء تحسينات في أوضاع السَّجن منذ الزيارة التي أجراها المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بمسألة التعذيب لنيجيريا في عام 2007، لاحظ المحفل أنه لا يزال هناك مجال للتحسين. |
El Comité recomendó invitar al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la trata de personas, especialmente mujeres y niños, a participar en la 32ª reunión ministerial a fin de hacer hincapié en estos problemas. | UN | وأوصت اللجنة بدعوة المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما النساء والأطفال منهم، إلى حضور اجتماعها الوزاري الثاني والثلاثين بهدف تقييم هذه المسألة. |
Antes de la próxima conferencia sobre los derechos nacionales a las tierras, se ha entablado el diálogo con los interesados, las ONG y la sociedad civil, así como con el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la tierra. | UN | قبل انعقاد المؤتمر الوطني المقبل بشأن حقوق الأرض، أجريت مناقشات مع أصحاب المصلحة والمنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني وكذلك مع المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالحق في الأرض. |
81. El Pakistán coopera con el Relator Especial de las Naciones Unidas sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión. | UN | 81- وتتعاون باكستان مع المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الرأي والتعبير. |
El UNFPA intensificó su colaboración con la actividad de la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la trata de personas y la Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer, entre otros. | UN | وقد زاد الصندوق مشاركته مع عمل المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالاتجار بالأشخاص، والمقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بالعنف ضد المرأة وآخرين. |
86.37 Aplicar las recomendaciones formuladas por el Relator Especial sobre los derechos de los pueblos indígenas tras su visita realizada en 2009 (Noruega); | UN | 86-37- تنفيذ توصيات المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحقوق الشعوب الأصلية بعد زيارته في عام 2009 (النرويج)؛ |
La UNIPSIL prestó apoyo a la visita que el Relator Especial sobre la libertad de religión o de creencias, Sr. Heiner Bielefeldt, realizó a Sierra Leona del 30 de junio al 5 de julio. | UN | 46 - قدم المكتب دعما بمناسبة قدوم هاينر بيلفلدت، المقرر الخاص للأمم المتحدة المعني بحرية الدين أو المعتقد، في زيارة إلى سيراليون في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 5 تموز/يوليه. |