ويكيبيديا

    "المقرر المعني بمتابعة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Relator para el seguimiento
        
    • Relator Especial para el seguimiento
        
    • Relatora para el seguimiento
        
    • Relatora Especial para el seguimiento
        
    MANDATO DEL Relator para el seguimiento DE LAS DECISIONES SOBRE LAS QUEJAS PRESENTADAS EN VIRTUD DEL ARTÍCULO 22 UN اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    El Comité escucha un informe oral del Relator para el seguimiento de las observaciones finales y el Relator para el seguimiento de las comunicaciones individuales. UN استمعت اللجنة إلى تقرير شفوي أدلى به كل من المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية والمقرر المعني بمتابعة البلاغات.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدّم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمِّنه توصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من خطوات.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدّم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمِّنه توصيات بشأن ما يلزم اتخاذه من تدابير.
    Relator Especial para el seguimiento de las observaciones finales UN المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية
    Relatora para el seguimiento de las observaciones finales; UN المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية؛
    Alentó al Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas a que profundizara en la cuestión del cumplimiento de esa decisión por el Estado parte. UN وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    Alentó al Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas a que profundizara en la cuestión del cumplimiento de esa decisión por el Estado parte. UN وشجع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار لدى الدولة الطرف.
    Alentó al Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas a que profundizara en la cuestión del cumplimiento de esa decisión por el Estado parte. UN وشجع صاحب الشكوى المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى على متابعة مسألة تنفيذ هذا القرار مع الدولة الطرف.
    El relator para un país en relación con un informe podrá ser nombrado Relator para el seguimiento de las observaciones finales correspondientes. UN ويجوز أن يُطلب من المقرر القطري المعني بأحد التقارير القيام بوظيفة المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية المتعلقة بهذا التقرير.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية.
    El Relator para el seguimiento de las opiniones presenta periódicamente al Comité un informe con recomendaciones sobre las nuevas medidas que han de adoptarse. UN ويقدم المقرر المعني بمتابعة آراء اللجنة بانتظام تقريراً إلى اللجنة يضمّنه توصيات بشأن ما يلزم من تدابير إضافية.
    IX. Mandato del Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas presentadas en virtud del artículo 22 216 UN التاسع - اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    El Relator para el seguimiento de las opiniones aprobadas en virtud del artículo 14 de la Convención por el Comité actualizará todos los años ese cuadro, que figurará en los informes anuales del Comité. UN وسيتولى المقرر المعني بمتابعة الآراء التي تعتمدها اللجنة بموجب المادة 14 من الاتفاقية تحديث الجدول على أساس سنوي بغية إدراجه في التقارير السنوية للجنة.
    En su 44° período de sesiones, el Comité escuchó una exposición informativa detallada del Relator para el seguimiento de las observaciones finales del Comité contra la Tortura, que sirvió de base para la elaboración de su procedimiento de seguimiento. UN كما قدم المقرر المعني بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة مناهضة التعذيب إحاطة شاملة للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في دورتها الرابعة والأربعين، استُخدمت كأساس لوضع إجراء المتابعة.
    Durante el 39º período de sesiones, el Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas se entrevistó con un representante de la Misión Permanente del Senegal, quien manifestó el gran interés del Estado parte en seguir cooperando con el Comité en relación con este caso. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع ممثل للبعثة الدائمة للسنغال الذي أعرب عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    En el 33º período de sesiones, el Comité estimó que el Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas debía organizar una reunión con un representante del Estado parte. UN ورأت اللجنة في أثناء الدورة الثالثة والثلاثين أن على المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى ترتيب لقاءٍ مع ممثل من الدولة الطرف.
    Durante el 39º período de sesiones, el Relator para el seguimiento de las decisiones sobre las quejas se entrevistó con un representante de la Misión Permanente del Senegal, quien manifestó el gran interés del Estado parte en seguir cooperando con el Comité en relación con este caso. UN خلال الدورة التاسعة والثلاثين، اجتمع المقرر المعني بمتابعة القرارات المتعلقة بالشكاوى مع ممثل للبعثة الدائمة للسنغال الذي أعرب عن اهتمام الدولة الطرف بمواصلة التعاون مع اللجنة بشأن هذه القضية.
    No obstante, el Comité debería esperar a los comentarios del Relator Especial para el seguimiento sobre cómo fortalecer ese proceso antes de ponerse de acuerdo sobre una estrategia para los medios de comunicación. UN بيد أنه ينبغي أن تنتظر اللجنة إلى أن تتلقى تعليقات المقرر المعني بمتابعة كيفية زيادة تنشيط هذه العملية قبل أن تتفق على استراتيجية إعلامية.
    El 13 de mayo de 2009, la Relatora para el seguimiento de las decisiones se reunió con el Embajador de la Misión Permanente para tratar del seguimiento de las decisiones del Comité. UN في 13 أيار/مايو 2009، التقى المقرر المعني بمتابعة القرارات بسفير البعثة الدائمة لمناقشة متابعة قرارات اللجنة.
    El autor pide, entre otras cosas, que se organice una reunión con la Relatora Especial para el seguimiento de los dictámenes y representantes del Estado parte para asegurar una aplicación rápida y efectiva. UN ويطلب صاحب البلاغ، في جملة أمور، ترتيب اجتماع مع المقرر المعني بمتابعة الآراء ومع ممثلي الدولة الطرف لضمان وضع هذه الآراء موضع التنفيذ بشكل عاجل وفعلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد