ويكيبيديا

    "المقرر تقديمها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • que los Estados Partes debían presentar
        
    • que deben presentarse
        
    • que se deben presentar
        
    • que debían presentarse
        
    • que se debieron presentar
        
    • que los Estados Partes deben presentar
        
    • que se presentará
        
    • que se presentarán
        
    • previstos
        
    • que habrán de presentarse
        
    • que se presenten
        
    • que se presentaría
        
    • que ha de presentarse
        
    • que se presentan
        
    • abril
        
    Segundo y tercer informes periódicos que los Estados Partes debían presentar en 1999 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 1999
    Tercer y cuarto informes periódicos que los Estados Partes debían presentar en 2005 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2005
    Nota del Secretario General en la que se señalan los informes iniciales que deben presentarse en 1996 y revisiones UN مذكرة من اﻷمين العام تتضمن قائمة بالتقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٦، والتنقيحات
    Informes iniciales que se deben presentar en 1994 UN التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٤٩٩١
    Séptimos informes periódicos de los Estados partes que debían presentarse en 2012 UN التقارير الدورية السابعة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2012
    Informes iniciales que se debieron presentar en 1992 UN التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٢٩٩١
    Informe inicial que los Estados Partes deben presentar en 1995 UN التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ٥٩٩١
    Ello no prejuzga la forma o el carácter jurídico del resultado que se presentará a la CP. UN ولا يمس هذا بشكل النتائج المقرر تقديمها إلى مؤتمر الأطراف ولا بطبيعتها القانونية.
    Se están preparando los próximos informes periódicos que se presentarán. UN ويجري حاليا إعداد التقارير الدورية المقرر تقديمها مستقبلا.
    Tercer y cuarto informes periódicos que los Estados Partes debían presentar en 2007 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2007
    Informes periódicos tercero y cuarto que los Estados Partes debían presentar en 2009 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2009
    Informes periódicos tercero y cuarto que los Estados Partes debían presentar en 2009 UN التقارير الدورية الثالثة والرابعـة للدول الأطراف المقرر تقديمها في عام 2009
    Informes periódicos cuarto y quinto que los Estados Partes debían presentar en 2009 UN التــقارير الدوريــة الرابع والخـامس للدول الأطــراف المقرر تقديمها في عام 2009
    Nota del Secretario General en la que se señalan los segundos informes periódicos que deben presentarse en 1996 UN مذكرة من اﻷمين العام تتضمن قائمة بالتقارير الدورية الثانية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٦
    Nota del Secretario General en la que se señalan los terceros informes periódicos que deben presentarse en 1996 UN مذكرة من اﻷمين العام تتضمن قائمة بالتقارير الدورية الثالثة المقرر تقديمها في عام ١٩٩٦
    Informes iniciales que se deben presentar en 1995 UN التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٥٩٩١
    Nota del Secretario General en la que se señalan los informes iniciales que debían presentarse en 1995: revisión UN مذكرة من اﻷمين العام تتضمن قائمة بالتقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٥: تنقيح
    Informes iniciales que se debieron presentar en 1994 UN التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ٤٩٩١
    Informe inicial que los Estados Partes deben presentar en 1996 UN التقارير اﻷولية للدول اﻷطراف المقرر تقديمها في عام ٦٩٩١
    Entre la información que se presentará en el mismo figurará un panorama de las corrientes financieras entre países, prestándose especial atención a las corrientes de países desarrollados a países en desarrollo y a países con economías en transición. UN ومن بين المعلومات المقرر تقديمها استعراض شامل للتدفقات المالية بين البلدان مع التركيز على التدفقات من البلدان المتقدمة إلى البلدان النامية وإلى البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    Sin embargo, señala que varias de estas cuestiones serán objeto de documentos de trabajo que se presentarán al Grupo de Trabajo en sus próximos períodos de sesiones y, por tanto, su examen aquí ha de considerarse preliminar, ya que aún no ha dispuesto de ese trabajo. UN وتلاحظ مع ذلك أن عدداً كبيراً منها سيكون موضع ورقات عمل من المقرر تقديمها إلى الفريق العامل للدورة في دورته القادمة.
    En el período examinado, la Oficina de Gestión de ex Militares efectuó el segundo de los tres pagos de indemnizaciones previstos para los miembros del antiguo ejército. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سدد مكتب إدارة العسكريين السابقين الدفعة المالية الثانية، من واقع ثلاث دفعات تعويضية من المقرر تقديمها إلى العسكريين السابقين.
    De conformidad con el artículo 9 del reglamento, la Comisión tendrá ante sí el proyecto de programa provisional para su 38° período de sesiones, junto con una indicación de los documentos que habrán de presentarse en relación con cada tema y la base legislativa para su preparación. UN وفقا للمادة 9 من النظام الداخلي، سيكون معروضا على اللجنة مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة والثلاثين بالإضافة إلى بيان بالوثائق المقرر تقديمها في إطار كل بند والسند التشريعي لإعدادها.
    En los próximos informes que se presenten al Consejo de Administración en virtud del artículo 41 figurarán detalles sobre esas solicitudes, con las correspondientes recomendaciones del Secretario Ejecutivo al Consejo de Administración. UN وستُدرج التفاصيل المتعلقة بهذه الطلبات، وتوصيات الأمين التنفيذي إلى مجلس الإدارة بشأنها، في التقارير المقرر تقديمها قريباً إلى مجلس الإدارة بمقتضى المادة 41.
    Numerosas delegaciones manifestaron su expectación y apoyo ante el presupuesto integrado que se presentaría en 2014. UN وأعرب العديد من الوفود عن ترقبها للميزانية المتكاملة المقرر تقديمها في عام 2014 وعن تأييدها لها.
    Quisiera decir unas palabras acerca de la documentación que ha de presentarse para que sea examinada, especialmente la relativa a la cuestión de las medidas encaminadas a mejorar los métodos de trabajo, que comenzaremos a debatir el jueves. UN وأود أن أقول بضع كلمات عن الوثائق التي من المقرر تقديمها للنظر فيها، لا سيما تلك المتعلقة بمسألة وضع تدابير لتحسين أساليب العمل، التي سنبدأ بمناقشتها يوم الخميس.
    El mandato de cada grupo de expertos existente se ha formulado con plazos y un moderador que se encarga de supervisar los debates y preparar las conclusiones que se presentan al Grupo de Trabajo. UN وقد صيغت اختصاصات لكل من أفرقة الخبراء الحالية وحُدد لها موعد نهائي وعُين لها رئيس اجتماع لإدارة النقاش وإعداد الاستنتاجات المقرر تقديمها إلى الفريق العامل المشترك.
    Paraguay 11 de abril de 1990 10 de abril de 1991 UN التقارير اﻷولية المقرر تقديمها في عام ١٩٩٢ )١٠(

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد