ويكيبيديا

    "المقر المتكامل" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • cuartel general integrado
        
    • del recinto integrado
        
    • recinto integrado de
        
    • complejo integrado
        
    • integrado para el cuartel general
        
    La Comisión acoge con beneplácito los progresos alcanzados a ese respecto y observa que el cuartel general integrado podría dar lugar a economías sustanciales a largo plazo. UN وترحب اللجنة بالتقدم الذي أُحرز بهذا الشأن وتلاحظ أن وجود المقر المتكامل يمكن أن يسفر عن وفورات على المدى الطويل.
    Proyecto de construcción del cuartel general integrado de la UNAMI UN مشروع بناء المقر المتكامل التابع لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    El informe también contiene información actualizada sobre la marcha del proyecto de construcción relacionado con el complejo de edificios para el cuartel general integrado previsto en Bagdad. UN ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن الوضع الراهن لمشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد.
    La recomendación de la Comisión acerca de los recursos solicitados para la construcción del recinto integrado figura en su informe A/63/601. UN وترد توصية اللجنة المتعلقة بالموارد المطلوبة لتشييد المقر المتكامل في تقريرها A/63/601.
    El Secretario General propone también que se apruebe para 2009 la autoridad para obligar fondos por valor de 5 millones de dólares en relación con la sección 32, Construcción, reformas, mejoras y trabajos importantes de conservación, para emprender la labor de diseño relacionada con la construcción del recinto integrado de las Naciones Unidas en Bagdad. UN ويقترح الأمين العام أيضا أن توافق الجمعية العامة على منح سلطة الدخول في التزامات لعام 2009 بمبلغ 5 ملايين دولار، في إطار الباب 32، التشييد والتعديلات والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية لتنفيذ أعمال التصميم المتعلقة بتشييد المقر المتكامل للأمم المتحدة في بغداد.
    El informe también contiene información actualizada sobre la marcha del proyecto de construcción relacionada con el complejo del cuartel general integrado que se prevé establecer en Bagdad. UN ويتضمن التقرير أيضا آخر المعلومات عن حالة مشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد. الصفحة
    En el informe también figuran las últimas novedades sobre la marcha del proyecto de construcción relacionado con el complejo del cuartel general integrado que se prevé establecer en Bagdad. UN ويتضمن التقرير أيضا المعلومات المستجدة عن حالة مشروع البناء المتعلق بمجمع المقر المتكامل المزمع إقامته في بغداد.
    cuartel general integrado para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq en Bagdad UN المقر المتكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، في بغداد
    La MONUSCO seguirá elaborando planes para la construcción del cuartel general integrado de la Misión en colaboración con el equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وستواصل البعثة التخطيط لتشييد المقر المتكامل للبعثة بالتعاون مع فريق الأمم المتحدة القطري.
    Según el Secretario General, la plaza se reasignó debido a la propuesta de contratación externa de la construcción del cuartel general integrado de la Misión en el Iraq. UN ووفقا للأمين العام، نقلت هذه الوظيفة نظرا لاقتراح الاستعانة بمصادر خارجية لتشييد المقر المتكامل للبعثة في العراق.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que se había encontrado un lugar para instalar el cuartel general integrado de la misión en Abidján. UN 36 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كان قد تم العثور على موقع يصلح لاستيعاب المقر المتكامل للبعثة في أبيدجان.
    El cuartel general integrado de la MINUSTAH quedó plenamente establecido el 27 de junio. UN 54 - اكتمل إنشاء المقر المتكامل للبعثة في 27 حزيران/يونيه.
    cuartel general integrado de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq UN عاشرا - المقر المتكامل لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق
    Así pues, el aparente margen de oportunidad de dos años o más para construir un complejo de edificios para el cuartel general integrado de la UNAMI podría cerrarse más pronto de lo que se prevé actualmente. UN وبالتالي، يمكن بأسرع مما هو مفترض حاليا أن تضيع فرصة السنتين أو أكثر التي تبدو متاحة حاليا لتشييد مجمع المقر المتكامل للبعثة.
    Estado del proyecto de construcción de un cuartel general integrado en Bagdad UN خامسا - حالة المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    Finalmente, debido a la importancia de avanzar en el proyecto de construcción de un cuartel general integrado expresamente para la UNAMI, su delegación espera que los fondos correspondientes se aprueben rápidamente. UN وأخيراً، وبالنظر إلى أهمية تحقيق التقدم في مشروع المقر المتكامل المخصص الغرض لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق، فإن وفده يأمل في الإسراع بالموافقة على التمويل اللازم.
    Estado del proyecto de construcción de un cuartel general integrado en Bagdad UN خامسا - حالة المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد
    La Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión contrató a un director de proyecto de la categoría P-5 en régimen de dedicación exclusiva, a quien se le encomendó la gestión del proyecto de cuartel general integrado. UN وتم تعيين مدير مشروع متفرغ بالرتبة ف-5 في مكتب رئيس شؤون دعم البعثة، وكلف بمهمة إدارة مشروع مجمع المقر المتكامل.
    El Secretario General también propone que la Asamblea apruebe la autoridad para obligar fondos para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas para el Iraq (UNAMI) por valor de 5 millones de dólares en la sección 33, Construcción, reforma, mejoras y trabajos importantes de mantenimiento de locales, para emprender la construcción del recinto integrado de las Naciones Unidas en Bagdad. UN ويقترح الأمين العام أيضا أن توافق الجمعية العامة على منح سلطة الدخول في التزامات من أجل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق بمبلغ 5 ملايين دولار في إطار الباب 33، التشييد، والتعديلات، والتحسينات وأعمال الصيانة الرئيسية، فيما يتصل بمقترح تشييد المقر المتكامل للأمم المتحدة في بغداد.
    VI. Situación del proyecto de construcción de un complejo integrado para el cuartel general de Bagdad UN سادسا - وضع المشروع المقرر لتشييد مجمع المقر المتكامل في بغداد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد