ويكيبيديا

    "المقر مع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la sede con
        
    • de sede con
        
    • las sedes con
        
    • la Sede y
        
    • locales de
        
    • con sede
        
    • locales con
        
    • sedes concertados con
        
    El Sr. Clark participará la semana próxima en las conversaciones que estoy convocando en la sede con los líderes de las dos comunidades de Chipre. UN وسيشارك السيد كلارك اﻷسبوع القادم في المحادثات التي دعوت إلى اجرائها في المقر مع زعماء الطائفتين القبرصيتين.
    ii) Tratar cuestiones relativas a las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad y al Acuerdo relativo a la sede con Jamaica; UN ' ٢ ' معالجة المسائل المتعلقة بامتيازات السلطة وحصاناتها واتفاق المقر مع جامايكا؛
    ii) Tratar cuestiones relativas a las prerrogativas e inmunidades de la Autoridad y al Acuerdo relativo a la sede con Jamaica; UN ' ٢ ' معالجة المسائل المتعلقة بامتيازات السلطة وحصاناتها واتفاق المقر مع جامايكا؛
    Guinea Ecuatorial acaba de firmar un acuerdo de sede con el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN 68 - وقد وقعت غينيا الاستوائية مؤخرا على اتفاق المقر مع لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    El objetivo principal de esta evaluación sería estudiar los nexos entre las actividades de establecimiento de normas, formulación de políticas y análisis de las sedes con las actividades operacionales y de asistencia sobre el terreno. UN يتمثل الهدف الرئيسي لهذا التقييم في تحديد حلقات الوصل بين أنشطة وضع المعايير وصياغة السياسات والأنشطة التحليلية التي تضطلع بها مواقع المقر مع الأنشطة التنفيذية وأنشطة المساعدة المضطلع بها في الميدان.
    En su primer período de sesiones, el Tribunal autorizó al Presidente, el Vicepresidente y el Secretario para que negociaran un acuerdo relativo a la sede con las autoridades de Alemania. UN وأذنت المحكمة، في دورتها اﻷولى، للرئيس، ونائب الرئيس، والمسجل بالتفاوض بشأن اتفاق المقر مع السلطات اﻷلمانية.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وتتحمل الدائرة كذلك المسؤولية عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN والإدارة مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    Por último, Jordania celebra la firma por la Corte del Acuerdo sobre la sede con el país anfitrión, los Países Bajos. UN في الختام، يرحب الأردن بتوقيع لمحكمة على اتفاقية المقر مع الدولة المضيفة، هولندا.
    Se encarga además de supervisar los acuerdos relativos a la sede con el país anfitrión. UN وهي مسؤولة أيضا عن رصد اتفاقات المقر مع البلد المضيف.
    El acuerdo de sede con el gobierno huésped se refiere a cuestiones como la condición jurídica, los privilegios y las inmunidades de la Organización, de su Director Ejecutivo, de su personal y de sus expertos, así como de las delegaciones de los miembros, que sean razonablemente necesarios para el desempeño de sus funciones. UN ويتصل اتفاق المقر مع الحكومة المضيفة ببنود مثل مركز وامتيازات وحصانات المنظمة ومديرها التنفيذي وموظفيها وخبرائها ووفود أعضائها بالقدر اللازم بصورة معقولة لأداء وظائفهم.
    :: Asesorar sobre todas las cuestiones de naturaleza jurídica que surjan durante la aplicación de los acuerdos relativos a las sedes con los países anfitriones y de la Convención general sobre las prerrogativas e inmunidades de la OUA. UN :: تقديم المشورة المتعلقة بأي مسائل ذات طابع قانوني تنشأ عن تنفيذ اتفاقات المقر مع الدول المضيفة وفيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية العامة لامتيازات منظمة الوحدة الأفريقية وحصاناتها.
    Se requerirá capacitar a esos funcionarios en la Sede y posiblemente reemplazarlos durante su ausencia. UN وسيتعين تدريب هؤلاء الموظفين في المقر مع احتمال إحلال آخرين محلهم أثناء غيابهم.
    Se informó a la Comisión de que se estaba procurando compartir los locales de la sede en Kabul con fondos y programas para reducir los gastos generales. UN وأحيطت اللجنة علما بأن جهودا تبذل لتقاسم أماكن العمل في المقر مع صناديق وبرامج أخرى في كابل، لتخفيض التكاليف العامة.
    Las organizaciones con sede en Ginebra consideraban también que, con arreglo a derecho, el lugar de destino no podía incluir zonas de Francia puesto que Francia no había ratificado la Convención sobre Prerrogativas e Inmunidades de los Organismos Especializados ni había firmado el acuerdo relativo a la sede con las organizaciones para que éstas pudieran proporcionar protección jurídica a sus funcionarios. UN ورأت أيضا المنظمات الموجودة في جنيف أنه لا يمكن، قانونا، أن يمتد مركز العمل ليشمل مناطق في فرنسا، حيث أن فرنسا لم تصدق على اتفاقية الامتيازات والحصانات المتعلقة بالوكالات المتخصصة ولم تدخل طرفا في اتفاقات المقر مع المنظمات ليتسنى لها توفير الحماية القانونية لموظفي تلك المنظمات.
    La subdivisión de La Haya del Mecanismo compartirá locales con el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia durante su período de coexistencia. UN 14 - ويشترك فرع لاهاي للآلية في المقر مع المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة خلال الفترة التي يتداخلان فيها.
    e) Prestar servicios de secretaría al Comité de Relaciones con el País Anfitrión y ocuparse de las cuestiones que plantean los acuerdos relativos a las sedes concertados con el Gobierno de los Estados Unidos de América y otros gobiernos; UN )ﻫ( تقديم خدمات اﻷمانة للجنة العلاقات مع البلد المضيف ومعالجة المسائل الناشئة عن اتفاق المقر مع الولايات المتحدة اﻷمريكية والحكومات المضيفة اﻷخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد