ويكيبيديا

    "المقعدين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • los dos puestos
        
    • de ruedas
        
    • asientos
        
    • las vacantes
        
    • las dos
        
    • inválidos
        
    • dos escaños
        
    • sillas
        
    • tullidos
        
    iii) Constitución de un grupo de candidatos preseleccionados, del que los jefes de Estado y de gobierno elegirán a dos candidatos para ocupar los dos puestos en el Consejo. UN ' ٣ ' تشكيل مجموعة يختار منها رؤساء الدول والحكومات مرشحين اثنين لشغل المقعدين.
    De conformidad con el artículo 92 del reglamento de la Asamblea General, procederemos ahora a la tercera ronda de escrutinio para llenar, por votación secreta, los dos puestos que quedan. UN ووفقا للمادة 92 من النظام الداخلي، نشرع الآن في الجولة الثالثة من الاقتراع السري لملء المقعدين الباقيين.
    Como consecuencia del accidente, Julio se encuentra actualmente en silla de ruedas, y para visitar a mi hermano Edwin en la prisión tiene que atravesar una serie de vicisitudes. UN ونتيجة لذلك يتحــرك خوليــو اليوم على كرســي المقعدين ولا يمكنه أن يزور أخي إدوين في السجن إلا بصعوبة كبيــرة.
    Como apología de la tecnología actual, está fuera de la silla de ruedas, Pero necesitamos hacer un mejor trabajo en biónica para un día permitir la rehabilitación integral de una persona con este nivel la lesión. TED كشهادة على التكنولوجيا الحالية لقد قام عن كرسي المقعدين لكننا نحتاج أن نبذل جهدًا أفضل في الالكترونيات الحيوية لنسمح في يومٍ ما بإعادة تأهيلٍ كاملة لشخصٍ بمثل هذه الدرجة من الإصابة
    ¿Tu en realidad no conduces un deportivo de dos asientos por lo que sé? Open Subtitles كنت لا تدفع في الواقع السيارة الرياضية ذات المقعدين من ما أفهم؟
    Al 3 de abril de 2000 se habían presentado las candidaturas que figuran más abajo para llenar las vacantes producidas a raíz del fallecimiento del Sr. Doudou Thiam y de la elección del Sr. Awn Al - Khasawneh como miembro de la Corte Internacional de Justicia: UN 1 - قدمت حتى 3 نيسان/أبريل 2000، أسماء المرشحين التالين لشغل المقعدين اللذين أضحيا شاغرين إثر وفاة دودو ثيام وانتخاب السيد عون الخصاونة قاضيا في محكمة العدل الدولية:
    En el sexagésimo segundo período de sesiones, la Asamblea General debe llenar los dos puestos aún vacantes en el Comité del Programa y de la Coordinación. UN وفي الدورة الثانية والستين، ما زال يتعين على الجمعية العامة ملء المقعدين المتبقيين في لجنة البرنامج والتنسيق.
    África tiene una posición firme en lo que respecta a la selección y asignación de los dos puestos permanentes. UN وتراقب أفريقيا مراقبة قوية اختيار وتخصيص المقعدين الدائمين.
    Indonesia y la República de Corea fueron elegidos para los dos puestos que tiene atribuidos permanentemente el Grupo asiático; hace dos años ocupaban esos asientos Pakistán y Omán. UN فقد انتخبت اندونيسيا وجمهورية كوريا لشغل المقعدين المخصصين بصورة دائمة للمجموعة اﻵسيوية. وقبل سنتين، كانت باكستان وعمان تشغلان هذين المقعدين.
    En el caso de Europa occidental y otros Estados, Italia y Alemania fueron elegidos para los dos puestos que tiene atribuidos permanentemente ese Grupo; hace dos años ocupaban esos asientos España y Nueva Zelandia. UN وفي حالة أوروبا الغربية والدول اﻷخرى، انتخبت إيطاليا وألمانيا لشغل المقعدين المخصصين بصورة دائمة لتلك المجموعة. وقبل عامين كانت اسبانيا ونيوزيلندا تشغلان هذين المقعدين.
    La Comisión procede a votación secreta con respecto a las tres candidaturas del Grupo de Estados de Europa Oriental para cubrir los dos puestos de esa región. UN ثـم شرعـت اللجنــة فـي التصويـت، بالاقتراع السري، على الترشيحات الثلاثة لدول أوروبا الشرقية لشغل المقعدين الخاصين بتلك المنطقة.
    XXIV. Decisión de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana, comunicada por el Senegal, sobre las modalidades de rotación de los dos puestos permanentes pedidos para África UN القرار الصادر عن مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن طرائق التناوب على المقعدين الدائمين اللذين تطالب بهما أفريقيا، المقدم من السنغال
    El que tiene sillas de ruedas pintadas. Open Subtitles الأماكن التي يلصقون عليها صور كراسي المقعدين
    Pero para futuras referencias... recuerden que la noche de sillas de ruedas es el lunes. Manténganse sobre la maldita pared. Open Subtitles ادخلا ، و لكن في المستقبل تذكرا أن ليلة الإثنين هي ليلة المقعدين
    Es un cabrón en silla de ruedas que busca compasión. Open Subtitles بسبب كرسى المقعدين هذا الذى يحاول أن يحصل به على شفقة الجميع
    Tampoco sería justo. La gente buena, gentil y amable ayuda a los que usan sillas de ruedas. Open Subtitles لن يكون من العدل ألا تفعل الناس طيبون ومهذبون ويساعدون المقعدين
    Un hijo se muda a su propia casa... uno de dos asientos con velocidad. Open Subtitles الأبن يدخل إلى منزله بسيارة ذات المقعدين
    La más nueva versión del roadster dos asientos más vendido de la historia Open Subtitles أحدث طراز من وأفضل مبيعات للسيارتين ذات المقعدين طوال الوقت
    La Comisión decidió aplazar hasta su período de sesiones siguiente el nombramiento de dos miembros para llenar las vacantes de la subcomisión que se ocupa de la presentación de la Federación de Rusia. UN 28 - وقررت اللجنة أن ترجئ إلى دورتها التالية تعيين عضوين لملء المقعدين الشاغرين في اللجنة الفرعية المنشأة لتناول الطلب المقدم من الاتحاد الروسي.
    En consecuencia, las dos vacantes correspondientes a 2003 se asignaron de la forma siguiente: UN وبناء عليه، جرى توزيع المقعدين الشاغرين لعام 2003 على النحو التالي:
    La misión duró medio año y se organizó en colaboración con el UNICEF y el Centro de Rehabilitación de Niños inválidos. UN ودامت المبادرة نصف عام وتم تنظيمها بالتعاون مع اليونيسيف ومركز إعادة تأهيل الأطفال المقعدين.
    Los dos escaños permanentes para África serían cubiertos mediante un sistema de rotación diseñado por los propios africanos. UN وسيتم شغل المقعدين الدائمين لأفريقيا على أساس نظام للمداورة يبتكره الأفارقة أنفسهم.
    ¿Y ustedes a los tullidos? Open Subtitles هل عندك حساسية تجاه المقعدين ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد