ويكيبيديا

    "المقيد اﻷول" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • limitada
        
    Dado que queda una vacante por llenar entre los Estados de Asia, procederemos ahora a la primera votación limitada. UN نظـــرا لبقـاء مقعد واحد يتعين ملؤه من الدول اﻵسيوية، فسوف نشـــرع فـــي إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Dado que falta llenar una vacante, correspondiente a los Estados de Asia, la Asamblea procederá ahora a celebrar la primera votación limitada. UN وبما أنه لا يزال يوجد مقعد واحد يتعين شغله من بين الدول اﻵسيوية، نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Dado que falta llenar tres vacantes, dos correspondientes a los Estados de Asia y una a los Estados de Europa oriental, la Asamblea procederá ahora a celebrar la primera votación limitada. UN وما زالت هناك ثلاثــة مقاعد يتعين شغلها، اثنان من بين الدول اﻵسيوية وواحــد مـــن بيـن دول أوروبا الشرقية. ولذلك سنشرع اﻵن فــي إجـــراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Por consiguiente, procederemos a efectuar la primera votación limitada. UN ومن ثم سنشرع في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    Debido a que aún quedan dos puestos por cubrir, uno del Grupo de Estados de Africa y Asia y uno del Grupo de Estados de Europa Oriental, procederemos a la primera votación limitada. UN حيث أنه ما زال هناك مقعدان ينبغي شغلهما، مقعد للدول الافريقية واﻵسيوية، ومقعــــد لدول أوروبا الشرقية، نشرع اﻵن في الاقتراع المقيد اﻷول.
    Dado que falta llenar cuatro vacantes, dos correspondientes a los Estados de Asia y dos a los Estados de América Latina y el Caribe, la Asamblea procederá ahora a celebrar la primera votación limitada. UN لا يزال يتعين شغل أربعة مقاعد، اثنان من بين الدول اﻵسيوية واثنان من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. ولذلك نشرع اﻵن في إجراء الاقتراع المقيد اﻷول.
    El resultado de la octava votación (primera votación limitada) es el siguiente: UN وفيما يلي نتائج الجولة الثامنة من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(:
    Los resultados de la segunda votación (primera votación limitada) son los siguientes: UN وجــاءت نتائج الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول( على النحو التالي:
    El resultado de la segunda votación (primera votación limitada) es el siguiente: UN وكانت نتائج الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول( على الشكل التالي: اﻷصوات
    El resultado de la quinta votación (primera votación no limitada) es el siguiente: UN وكانت نتيجة الجولة الرابعة من الاقتراع )الاقتراع غير المقيد اﻷول( على الشكل التالي:
    Como aún quedan por cubrir dos puestos correspondientes a los Estados de Europa oriental, la Asamblea General procede, de conformidad con el artículo 94 del Reglamento, a efectuar una segunda votación (primera votación limitada). UN نظرا إلى أنه ظل مقعـدان من المقاعد المخصصة لدول أوروبا الشرقية شاغرين، شرعــت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلــي، فــي إجراء جولة ثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(.
    Como quedan dos puestos por cubrir de los Estados de Asia, uno de los Estados de Europa oriental y dos de los Estados de América Latina y el Caribe, la Asamblea General, de conformidad con el artículo 94 del reglamento, procede a una segunda votación (primera votación limitada). UN نظرا لشغور مقعدين من بين مقاعد الدول اﻵسيوية، ومقعد واحد من بين مقاعد دول أوروبا الشرقية ومقعدين من بين مقاعد دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، قامت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي، بإجراء جولة ثانية للاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(.
    En la segunda votación (primera votación limitada), habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Bahrein queda elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 2000. UN وفي الجولة الثانية من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(، حصلت البحرين على أغلبية الثلثين المطلوبة، وانتخبت بذلك عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات تبدأ اعتبارا من الفاتح من كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.
    Como queda todavía un puesto por cubrir de los Estados de América Latina y el Caribe, la Asamblea General procede a una quinta votación (primera votación no limitada). UN ونظـرا لشغور مقعد واحـد من بين مقاعـد دول أمريكـــا اللاتينية والبحر الكاريبي، قامت الجمعية العامة بإجراء جولة خامسة للاقتراع )الاقتراع غير المقيد اﻷول(.
    Como queda por cubrir un puesto de los Estados de América Latina y el Caribe, la Asamblea General, de conformidad con el artículo 94 del reglamento, procede a una octava votación (primera votación limitada). UN ونظــرا ﻷنــه تبقــى مقعد واحد من بين مقاعد دول أمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي يتعين شغله، شرعت الجمعية العامة، وفقا للمادة ٩٤ من النظام الداخلي، في إجراء جولة ثامنة من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(.
    En la octava votación (primera votación limitada), habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, Santa Lucía queda elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años que comenzará el 1º de enero de 1998. UN ونظــرا لحصــول سانت لوسيا على اﻷغلبية المطلوبة في الجولة الثامنة من الاقتراع )الاقتراع المقيد اﻷول(، فإنها انتُخبت عضوا فــي المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات ابتداء من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    En la quinta votación (primera votación no limitada), habiendo obtenido la mayoría necesaria de dos tercios, México queda elegido miembro del Consejo Económico y Social por un período de tres años que comenzará el 1 de enero de 2000. UN غواتيمالا ١ المكسيك ١٤٥ وفي الجولة الخامسة من الاقتراع )الاقتراع غير المقيد اﻷول(، حصلت المكسيك على أغلبية الثلثين المطلوبة، وبذلك انتُخبت عضوا في المجلس الاقتصادي والاجتماعي لفترة ثلاث سنوات تبدأ اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ٢٠٠٠.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد