Mejora del método para calcular los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) | UN | تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
Mejora del método para calcular los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) | UN | تحسين طريقة احتساب خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
la medición de los servicios de intermediación financiera medidos de manera indirecta y las mediciones monetarias ponderadas | UN | دراسة للروابط بين قياس خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر وقياسات النقود الموزونة |
¿Cómo se miden los SIGMI? | UN | كيف تقاس خدمات الوساطة المالية المقيسة بصورة غير مباشرة؟ |
Umbrales del ingreso nacional bruto per cápita indizados y no indizados; cambios en la categoría de ingresos de los países | UN | العتبات المقيسة إزاء العتبات غير المقيسة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي؛ التغيرات في فئات دخل البلدان |
La Junta sugiere que esto podría mejorarse mediante la introducción de un análisis anual de ejecución, en el que se comparen los indicadores de ejecución medidos con los objetivos. | UN | ويقترح المجلس أنه يمكن تعزيز هذا بإدخال تحليل سنوي لﻷداء، يقارن مؤشرات اﻷداء المقيسة باﻷهداف. |
• Densidad espacial y posición de los datos batimétricos medidos; | UN | ● الكثافة المكانية للبيانات الباثيمترية المقيسة وموقع تلك البيانات؛ |
Necesario; en seco a 105 ° Celsius; mejores métodos de que se disponga La porosidad se calcula a partir de otros parámetros medidos | UN | مطلوبة؛ في الحالة الجافة عند درجة 105 درجات مئوية، بأفضل الطرائق المتاحة تحسب المسامية من البارامترات المقيسة الأخرى |
Una asociación entre los niveles medidos en el medio ambiente y las estimaciones de las liberaciones de estos productos químicos brindaría pruebas de la eficacia de estas medidas. | UN | ومن شأن الربط بين المستويات المقيسة في البيئة وتقديرات إطلاقات هذه المواد الكيميائية أن يدل على فعالية هذه التدابير. |
Estas limitaciones aumentan la incertidumbre cuando se comparan los valores medidos en la biota con la información toxicológica registrada. | UN | وقد زادت هذه المحدوديات من عدم التيقن في مقارنة القيم المقيسة في الكائنات الحية مع معلومات الخصائص السمية المبلغ عنها. |
Consecución de los objetivos de gestión, medidos a través de toda la organización | UN | تحقيق الأهداف الإدارية المقيسة على نطاق المنظمة |
Asignación de los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente (SIFMI) | UN | تخصيص خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
Los valores medidos son entre 1,3 y 5,86 y parecen depender del pH. | UN | تتراوح القيم المقيسة بين 1,3 و5,86 ويبدو أن القيم تعتمد على درجة الحموضة. |
Los valores medidos son entre 1,3 y 5,86 y parecen depender del pH. | UN | تتراوح القيم المقيسة بين 1,3 و5,86 ويبدو أن القيم تعتمد على درجة الحموضة. |
Asignación de los servicios de intermediación financiera medidos indirectamente | UN | تخصيص خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو غير مباشر |
1. Servicios de intermediación financiera medidos de | UN | ١ - خدمات الوساطة المالية المقيسة على نحو |
Las partidas no monetarias en moneda extranjera que se miden al costo histórico se convierten utilizando el tipo de cambio vigente en la fecha de la transacción. | UN | وتُحوّل البنود غير النقدية بالعملات الأجنبية المقيسة بالتكلفة الأصلية باستخدام سعر الصرف الساري في تاريخ المعاملة. |
3. Umbrales del ingreso nacional bruto per cápita indizados y no indizados; cambios en la categoría de ingresos de los países | UN | الجدول 3 - العتبات المقيسة إزاء العتبات غير المقيسة لنصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي؛ التغيرات في فئات دخل البلدان |
A largo plazo, esos gastos no cuantificados pueden superar considerablemente los beneficios a corto plazo que sí se cuantifican. | UN | وهذه التكاليف غير المقيسة قد تفوق بكثير في الأجل الطويل الفوائد المقيسة التي تتحقق في الأجل القصير. |
No obstante, estos niveles de efectos están infravalorados pues en la concentración más alta el valor medido disminuyó hasta un 50% de la concentración inicial después de 48 horas. | UN | بيد أن مستويات التأثير هذه ليست سوى تقديرات مخفّضة لأن القيمة المقيسة عند مستويات تركيز أعلى انخفضت بنسبة تزيد على 50 في المائة من التركيز الابتدائي بعد مرور 48 ساعة. |
En él se midieron las concentraciones de mercurio en 32 tipos de petróleo a fin de determinar la concentración total de mercurio presente en el crudo refinado en Canadá, incluidos el petróleo canadiense y el importado. | UN | وتناولت تركزات الزئبق المقيسة في 32 نوعاً من أنواع النفط لتحديد متوسط تركز مجموع الزئبق الموجود في النفط الخام المكرر في كندا، بما يشمل النفط الكندي والنفط المستورد. |