ويكيبيديا

    "المقيمون للأمم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • residentes de las Naciones
        
    Coordinadores residentes de las Naciones Unidas UN :: المنسقون المقيمون للأمم المتحدة
    Los coordinadores residentes de las Naciones Unidas. Sin su compromiso y su impresionante poder de convocatoria, el éxito no habría sido posible. UN 45 - المنسقون المقيمون للأمم المتحدة - فبدون مشاركتهم وقدرتهم المشهودة على الجمع بين الأطراف، لما كان النجاح ممكناً.
    - Los coordinadores residentes de las Naciones Unidas estimaron que la Iniciativa no beneficiaba a los programas de los países. UN - لم يجد المنسقون المقيمون للأمم المتحدة أن المبادرة مفيدة لبرامجهم القطرية.
    Es también necesario entablar un diálogo positivo entre los representantes y Enviados Especiales del Secretario General y los Representantes residentes de las Naciones Unidas con miembros de las organizaciones de la sociedad civil. UN وهناك أيضا حاجة إلى أن يجري ممثلو الأمين العام ومبعوثوه الخاصون والممثلون المقيمون للأمم المتحدة حوارات بناءة مع أعضاء منظمات المجتمع المدني.
    También se propuso que los coordinadores residentes de las Naciones Unidas se cercioraran de que la programación se hacía en forma conjunta y los aspectos relacionados con el medio ambiente se integraban plenamente en las actividades de los proyectos. UN واقترح أيضاً أن يقوم المنسقون المقيمون للأمم المتحدة بكفالة البرمجة المشتركة لأنشطة المشاريع ودمج الأبعاد البيئية دمجاً كاملاً في أنشطة المشاريع.
    La Oficina del Alto Representante pondrá en marcha consultas y actividades de coordinación con el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) para velar por que los coordinadores residentes de las Naciones Unidas apoyen a los gobiernos de los países menos adelantados en este sentido. UN وسيجري مكتب الممثل السامي مشاورات مع مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية وينسق معها لكفالة أن يقدم المنسقون المقيمون للأمم المتحدة الدعم لحكومات أقل البلدان نموا في هذا الشأن.
    Los Coordinadores residentes de las Naciones Unidas deberían asumir un papel de liderazgo en la promoción de una respuesta eficaz y comprensiva ante la violencia contra la mujer a nivel nacional y apoyar sistemáticamente a los gobiernos y demás actores en sus acciones encaminadas a prevenir y eliminar la violencia contra la mujer. UN :: أن يقوم المنسقون المقيمون للأمم المتحدة بدور قيادي في الدعوة إلى استجابة فعالة وشاملة للعنف ضد المرأة على الصعيد الوطني تشمل حملات توعية وطنية ودعم الحكومات والجهات الفاعلة الأخرى دعماً منهجياًّ في أعمالها الرامية إلى منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه
    Apoyo a los coordinadores residentes de las Naciones Unidas. Los representantes residentes del PNUD/coordinadores residentes de las Naciones Unidas dedicaron mucho tiempo anteriormente, hasta el 50% de su tiempo o más en algunos casos, a cumplir las funciones cada vez más numerosas del coordinador residente. UN ١٨ - الدعم المقدم إلى منسقي الأمم المتحدة المقيمين - في الماضي كان الممثلون المقيمون للبرنامج الإنمائي/المنسقون المقيمون للأمم المتحدة ينفقون قدرا كبيرا من الوقت، يصل إلى ٥٠ في المائة من وقتهم، في محاولة النهوض بالمهام المتزايدة المسندة إلى الممثل المقيم.
    Como testimonio de su creciente participación, y siguiendo las tendencias de los últimos años, los coordinadores residentes de las Naciones Unidas en Colombia, el Ecuador y el Perú participaron en las reuniones del Comité de esa subregión, acompañados en esta ocasión por los coordinadores residentes de las Naciones Unidas en Bolivia (Estado Plurinacional de) y Venezuela (República Bolivariana de). UN وكدليل على المشاركة المتزايدة، تماشيا مع اتجاهات السنوات الأخيرة، شارك المنسقون المقيمون للأمم المتحدة، في كل من إكوادور وبيرو وكولومبيا، مرة أخرى في اجتماعات اللجنة الخاصة لتلك المنطقة دون الإقليمية، وانضم إليهم هذا العام المنسقون المقيمون للأمم المتحدة في كل من دولة بوليفيا المتعددة القوميات وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    c) Se han delimitado con mayor claridad las funciones del Coordinador Residente de las Naciones Unidas y el Representante Residente del PNUD cuando la misma persona desempeña ambas funciones (aproximadamente el 60% de los representantes residentes del PNUD también son coordinadores residentes de las Naciones Unidas); UN (ج) زيادة وضوح " جدار الحماية " القائم بين منسق الأمم المتحدة المقيم والممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عندما يضطلع موظف واحد بهاتين الوظيفتين (ما يقرب من 60 في المائة من الممثلين المقيمين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هم أيضاً المنسقون المقيمون للأمم المتحدة)؛
    También es esencial acelerar la creación de capacidad de todas las partes interesadas, en particular los Coordinadores residentes de las Naciones Unidas y el personal sobre el terreno de las operaciones en los países, parar incorporar la discapacidad en el seguimiento de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente. UN 96 - ومما لا غنى عنه أيضا العمل على التعجيل ببناء قدرات جميع الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة ومنها بالذات المنسقون المقيمون للأمم المتحدة والموظفون الميدانيون على مستوى العمليات المنفَّذة على المستوى القطري من أجل تعميم عنصر الإعاقة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية وكذلك في الأهداف الإنمائية الأخرى المتفق عليها دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد