Desde esa perspectiva, las oficinas nacionales de estadística han seleccionado a muchos grupos diferentes como objetivos prioritarios, entre otros: | UN | ومن هذا المنظور، حددت المكاتب الإحصائية الوطنية العديد من الجماعات المختلفة واستهدفتها، ومن ضمنها ما يلي: |
En el plano nacional la responsabilidad principal recae en las oficinas nacionales de estadística. | UN | أما على المستوى الوطني، فتقع المسؤولية الرئيسية على عاتق المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Los asociados también han seguido colaborando con las oficinas nacionales de estadística en la ejecución de actividades, como contribuyentes y como beneficiarios. | UN | كما استمر التعاون مع المكاتب الإحصائية الوطنية في تنفيذ الأنشطة على أيدي الشركاء، بوصفهم مساهمين ومستفيدين على حد سواء. |
las oficinas de estadística nacionales pueden desempeñar un papel activo en este proceso. | UN | وتستطيع المكاتب الإحصائية الوطنية أن تؤدي دوراً فعالاً في هذه العملية. |
Ello requeriría también un plan global de gestión y la estrecha cooperación entre las oficinas estadísticas nacionales, regionales e internacionales. | UN | وسيتطلب هذا أيضا خطة شاملة للإدارة وتعاون وثيق بين المكاتب الإحصائية الوطنية والإقليمية والدولية. |
Aumentó la capacidad y la experiencia en la utilización de la tecnología de la información en las oficinas nacionales de estadística. | UN | وزيادة القدرات والخبرات الفنية في مجال استخدام تكنولوجيا المعلومات في المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Los principales clientes del servicio eran las oficinas nacionales de estadística. | UN | وكانت المكاتب الإحصائية الوطنية هي الزبائن الأساسيين المستفيدين من خدماته. |
Oportunidad y calidad de los datos y la información demográficos de las oficinas nacionales de estadística. | UN | توقيت وجودة البيانات والمعلومات السكانية المقدمة من المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Utilización de nuevas y mejores metodologías estadísticas en las oficinas nacionales de estadística de la región. | UN | استخدام منهجيات إحصائية محسنة وجديدة في المكاتب الإحصائية الوطنية في المنطقة. |
Los exámenes por pares requerirán indicadores fiables que el sistema de las Naciones Unidas y las oficinas nacionales de estadística pueden ayudar a proporcionar. | UN | وستستلزم استعراضات النظراء مؤشرات يعتمد عليها يمكن أن توفرها المكاتب الإحصائية الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة. |
Los exámenes por homólogos requerirán indicadores fiables que el sistema de las Naciones Unidas y las oficinas nacionales de estadística pueden ayudar a proporcionar. | UN | وستستلزم استعراضات الأنداد مؤشرات يعتمد عليها يمكن أن توفرها المكاتب الإحصائية الوطنية ومنظومة الأمم المتحدة. |
las oficinas nacionales de estadística proporcionan a este público cada vez más amplio información en que se describen estructuras económicas y sociales más complejas. | UN | وتقدم المكاتب الإحصائية الوطنية إلى هذا الجمهور المتزايد الانتشار معلومات تصف هياكل اقتصادية واجتماعية أكثر تعقدا. |
Un indicador importante de los progresos alcanzados será la medida en que las oficinas nacionales de estadística logren dicho intercambio. | UN | وسيمثل مدى قيام المكاتب الإحصائية الوطنية بذلك مقياسا هاما للتقدم المحرز. |
Participaron en la reunión representantes de las oficinas nacionales de estadística de 30 países y de un Estado libre asociado de los Estados Unidos. | UN | وشارك في الاجتماع ممثلون عن المكاتب الإحصائية الوطنية في 30 بلدا، بالإضافة إلى ممثل واحد عن كمنولث الولايات المتحدة. |
Las recomendaciones que entrañaran cambios deberían distribuirse también a todas las oficinas nacionales de estadística. | UN | كما أن التغيير سيتطلب أيضا تعميم التوصية على كل المكاتب الإحصائية الوطنية. |
Se prevé que el subprograma alcance los objetivos y logros previstos siempre que las oficinas nacionales de estadística cuenten con los recursos y la capacidad suficientes. | UN | يتوقع أن يحقق هذا البرنامج الفرعي أهدافه وإنجازاته المتوقعة بناء على افتراض مؤداه أن المكاتب الإحصائية الوطنية ستتوافر لها الموارد والقدرات اللازمة. |
La mayoría de las oficinas nacionales de estadística que aseguran carecer de los recursos necesarios para invertir en actividades de formación se encuentra en países en desarrollo. | UN | وتنتمي معظم المكاتب الإحصائية الوطنية التي تفيد بأنها تفتقر إلى الموارد اللازمة لتثقيف المستعملين إلى بلدان نامية. |
las oficinas nacionales de estadística suelen depender de las entidades siguientes: | UN | وفيما يلي أهم الكيانات التي تكون المكاتب الإحصائية الوطنية مسؤولة أمامها: |
La finalidad de esas recomendaciones es apoyar la labor de las oficinas de estadística nacionales y lograr que haya datos internacionalmente comparables a disposición de los interesados. | UN | والغرض من هذه التوصيات هو دعم الأعمال التي تقوم بها المكاتب الإحصائية الوطنية وضمان توافر بيانات قابلة للمقارنة دولياً. |
Esto se podría hacer, por ejemplo, por medio de la creación de asociaciones con las oficinas estadísticas nacionales de los países con experiencia. | UN | ويمكن القيام بذلك مثلاً من خلال إقامة شراكات مع المكاتب الإحصائية الوطنية في البلدان التي تحوز الخبرة. |
Muchas de las series de datos que obran en poder de las oficinas nacionales de estadísticas son esenciales desde esta óptica. | UN | ومن هذا المنظور، تكتسي العديد من مجموعات البيانات المتوافرة لدى المكاتب الإحصائية الوطنية أهمية حاسمة. |
:: El personal de la oficina nacional de estadística no está calificado para realizar esa labor; | UN | :: الموظفون الموجودون في أحد المكاتب الإحصائية الوطنية غير مؤهلين للقيام بهذه المهمة؛ |
ii) Aumento del número de oficinas nacionales de estadística cuyas estimaciones del PIB abarcan las actividades del sector no regulado | UN | ' 2` زيادة عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تشمل تقديراتها للناتج المحلي الإجمالي أنشطة القطاع غير الرسمي |
- Cuestiones de gestión en las oficinas de estadísticas nacionales | UN | - مسائل الإدارة في المكاتب الإحصائية الوطنية |
Se brindará la asistencia más directa y práctica mediante un curso en que los representantes de las oficinas nacionales de estadística podrán: | UN | ستتمثل أفضل طريقة لتقديم المساعدة المباشرة والعملية في عقد حلقة عمل يقوم فيها ممثلو المكاتب اﻹحصائية الوطنية بما يلي: |
No justifica la movilización de un gran número de oficinas nacionales de estadística y de analistas de varias organizaciones internacionales; | UN | وهي لا تبرر تعبئة عدد كبير من المكاتب اﻹحصائية الوطنية والمحللين في عدد من المنظمات؛ |