ويكيبيديا

    "المكالمات الدولية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las llamadas internacionales
        
    • las internacionales
        
    • llamadas de larga distancia
        
    • hacerse llamadas de larga
        
    • para llamadas internacionales
        
    • llamadas telefónicas de larga
        
    Las llamadas telefónicas internas y locales son gratuitas, las llamadas internacionales no lo son. UN ويمكن إجراء المكالمات الداخلية والمحلية مجانا غير أن المكالمات الدولية ليست مجانية.
    El costo de las llamadas internacionales se cobrará directamente a la IFOR para que ésta reembolse directamente a la agencia respectiva. UN وسيجري إرسال فاتورة رسوم المكالمات الدولية الى قوة التنفيذ مباشرة لكي تقوم بالتسديد مباشرة الى الوكالة المرسلة للفاتورة.
    El Jefe de la Dependencia Administrativa de la Operación en Rwanda estimó que aproximadamente el 50% de las llamadas internacionales se hicieron con fines privados. UN وفي تقدير رئيس الوحدة الإدارية لعملية رواندا فإن 50 في المائة تقريبا من المكالمات الدولية كانت لأغراض خاصة.
    Número de llamadas en la red pública (locales y de larga distancia, incluidas las internacionales) UN عـدد المكالمـات فـي الشبكـة العامـة )المكالمات المحليــة والمكالمــات الخارجية، بما في ذلك المكالمات الدولية(
    Gastos de telefax, alquiler de teléfonos y llamadas de larga distancia UN رسوم إيجار أجهزة الفاكس والهاتف ورسوم المكالمات الدولية
    Desde esa oficina también pueden enviarse faxes y pueden hacerse llamadas de larga distancia desde teléfonos que funcionan con monedas. UN أمّا المكالمات الدولية فلا يمكن إجراؤها إلاَّ من الهواتف العاملة بالنقود المعدنية. الإسعاف الأوّلي
    Los costos más elevados en el caso de las misiones de mantenimiento de la paz se deben a las tarifas relativamente elevadas de INMARSAT y de las administraciones locales para llamadas internacionales. UN أما التكاليف اﻷعلى التي تتكبدها بعثات حفظ السلم فترجع إلى اﻷسعار المرتفعة نسبيا التي تتقاضاها إنمارسات والهيئات المحلية عن المكالمات الدولية.
    Conseguido mediante un control estricto del acceso a las llamadas internacionales y las llamadas en itinerancia. UN أُنجز ذلك بفرض رقابة صارمة على استخدام المكالمات الدولية والتجوال الدولي.
    Anguila tiene un moderno sistema telefónico interno y de retransmisión por microondas a Saint Maarten/Saint Martin para las llamadas internacionales, y existe competencia en los servicios de telefonía móvil, líneas fijas y servicios de Internet. UN 33 - لدى أنغيلا شبكة هاتفية داخلية حديثة وشبكة لتقوية بث المكالمات الدولية بالموجات المتناهية الصغر إلى سانت مآرتن/سان مارتن، ويجري التنافس على تقديم خدمات الهاتف النقال والخطوط الأرضية والإنترنت.
    Nos extrañábamos muchísimo el uno al otro pero las llamadas internacionales eran muy caras, entonces y solo podíamos darnos el lujo de hablar 5 minutos a la semana. TED وقد افتقدنا بعضنا بشدة، ولكن المكالمات الدولية كانت غالية للغاية في هذا الوقت ولم نستطع التحدث لأكثر من خمس دقائق بالأسبوع.
    ¿No sabes lo caras que son las llamadas internacionales? Open Subtitles ألاتعرف أن المكالمات الدولية مكلفة؟
    Anguila tiene un moderno sistema telefónico interno y de retransmisión por microondas a San Martin/ St. Maarten para las llamadas internacionales. UN 52 - تمتلك أنغيلا شبكة هاتفية داخلية حديثة وشبكة لتقوية بث المكالمات الدولية بالموجات المتناهية القِصر (الميكروويف) إلى جزيرة سان مارتن.
    La Orden influyó en esta corriente de ingresos, pero el Grupo considera que dicha Orden era previsible como consecuencia normal y natural de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, salvo en la medida en que el MDC no cobró las llamadas internacionales efectuadas desde las cabinas telefónicas existentes en Kuwait por conducto de AT & T durante el período de urgencia. UN وبقدر ما أن " الأمر " أثر في تدفق الإيرادات هذا، يرى الفريق أن " الأمر " كان متوقعاً كنتيجة عادية وطبيعية لغزو العراق واحتلاله للكويت، باستثناء عدم قيام وزارة الاتصالات بفرض رسوم على المكالمات الدولية التي تجرى من مقصورات الهاتف العمومي المتاحة في الكويت من خلال شركة AT & T خلال فترة الطوارئ(63).
    Anguila tiene un moderno sistema telefónico interno y de retransmisión por microondas a San Martin/St. Maarten para las llamadas internacionales. UN 46 - تمتلك أنغيلا شبكة هاتفية داخلية حديثة وشبكة لتقوية بث المكالمات الدولية بالموجات المتناهية القصر (المايكروويف) إلى جزيرة سانت مارتن.
    D. Comunicaciones y electricidad Anguila tiene un moderno sistema telefónico interno y de retransmisión por microondas a San Martin/St. Maarten para las llamadas internacionales. UN 53 - تمتلك أنغيلا شبكة هاتفية داخلية حديثة وشبكة لتقوية بث المكالمات الدولية بالموجات المتنـاهية القصر (المايكروويف) إلى جزيرة سانت مارتن.
    Anguila tiene un moderno sistema telefónico interno y de retransmisión por microondas a San Martín/St. Maarten para las llamadas internacionales. UN 49 - تمتلك أنغيلا شبكة هاتفية داخلية حديثة وشبكة لتقوية بث المكالمات الدولية بالموجات المتنـاهية القصر (المايكروويف) إلى جزيرة سانت مارتن.
    Número de llamadas en la red pública (locales y de larga distancia, incluidas las internacionales) UN عـدد المكالمـات فـي الشبكـة العامـة )المكالمات المحليــة والمكالمــات الخارجية، بما في ذلك المكالمات الدولية(
    a) Número de llamadas en la red pública (locales y de larga distancia, incluidas las internacionales) UN (أ) عدد المكالمات في الشبكة العامة (المكالمات المحلية والمكالمات الخارجية بما فيها المكالمات الدولية)
    Número de llamadas en la red pública (locales y de larga distancia, incluidas las internacionales) UN عدد المكالمات في الشبكة العامة (المحلية والخارجية، بما في ذلك المكالمات الدولية)
    Gastos de telefax, alquiler de teléfonos y llamadas de larga distancia UN رسوم إيجار أجهزة الفاكس والهاتف ورسوم المكالمات الدولية
    Desde esa oficina también pueden enviarse faxes y pueden hacerse llamadas de larga distancia desde teléfonos que funcionan con monedas. UN أمّا المكالمات الدولية فلا يمكن إجراؤها إلاَّ من الهواتف العاملة بالنقود المعدنية. الإسعاف الأوّلي
    :: Para llamadas internacionales: 00 + el código del país + el número deseado. UN :: المكالمات الدولية: 00 + الرمز الرقمي للدولة + الرقم
    Las llamadas telefónicas de larga distancia pueden realizarse desde teléfonos que funcionan con monedas o desde las cabinas de la oficina de correos. UN أما المكالمات الدولية فلا يمكن إجراؤها إلا من الهواتف العاملة بالنقود المعدنية. الإسعاف الأوّلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد