ويكيبيديا

    "المكالمات الهاتفية الخارجية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • llamadas telefónicas a larga distancia
        
    • llamadas telefónicas de larga distancia
        
    • llamadas de
        
    • las comunicaciones telefónicas de
        
    Con estos fondos se sufragarían los gastos estimados del aumento de llamadas telefónicas a larga distancia y comunicaciones por facsímiles que exigen las amplias funciones de la Oficina. UN وستغطي هذه اﻷموال التكاليف المقدرة لزيادة المكالمات الهاتفية الخارجية والرسائل المبرقة بالفاكس فيما يتعلق بمسؤوليات المكتب الواسعة النطاق عموما.
    Con estos fondos se sufragarían los gastos estimados del aumento de llamadas telefónicas a larga distancia y comunicaciones por facsímiles que exigen las amplias funciones de la Oficina. UN وستغطي هذه اﻷموال التكاليف المقدرة لزيادة المكالمات الهاتفية الخارجية والرسائل المبرقة بالفاكس فيما يتعلق بمسؤوليات المكتب الواسعة النطاق عموما.
    III.12. Se solicita una suma de 256.900 dólares antes del ajuste, para sufragar, entre otras cosas, los gastos de llamadas telefónicas a larga distancia. UN ثالثا - ١٢ ومطلوب مبلغ ٩٠٠ ٢٥٦ دولار، قبل إعادة تقدير التكاليف، لتغطية تكاليف تشمل، فيما تشمل، المكالمات الهاتفية الخارجية.
    b) 37.900 dólares por concepto de comunicaciones, con los que se sufragarían los gastos de las llamadas telefónicas de larga distancia, franqueo y valija diplomática. UN )ب( الاتصالات )٠٠٩ ٧٣ دولار(، وتتصل بتكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والبريد وخدمة الحقيبة الدبلوماسية.
    b) Comunicaciones (48.800 dólares), correspondiente a los costos de llamadas telefónicas de larga distancia, franqueo y servicio de valija diplomática. UN )ب( الاتصالات )٩٠٠ ٣٧ دولار(، وتتصل بتكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والبريد وخدمة الحقيبة الدبلوماسية.
    a) 46.800 dólares para comunicaciones, incluidos los gastos por concepto de llamadas telefónicas de larga distancia y transmisiones por facsímile; UN )أ( ٨٠٠ ٤٦ دولار للاتصالات، بما في ذلك رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس(؛
    4. Se solicita una suma de 3.600 dólares para cubrir los gastos de comunicaciones comerciales, incluidas llamadas de larga distancia y gastos de facsímile. UN ٤ - يلزم مبلغ ٦٠٠ ٣ دولار لتغطية نفقات الاتصالات التجارية بما فيها رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس.
    3B.32 Las necesidades estimadas de 52.800 dólares guardan relación con las comunicaciones, habida cuenta del mayor volumen de llamadas telefónicas a larga distancia y de comunicaciones por facsímile que exigen las actividades de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ٣ باء-٣٢ تتصل التقديرات المقترحة البالغة ٨٠٠ ٥٢ دولار بالاتصالات وهي مطلوبة فيما يتصل بزيادة استخدام المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري فيما يتصل بأنشطة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    El aumento de 40.900 dólares obedece en su totalidad a las necesidades estimadas en materia de comunicaciones, para sufragar los gastos de las llamadas telefónicas a larga distancia y las comunicaciones por facsímile necesarias para ejecutar el programa de trabajo de la Oficina, y refleja el aumento de las actividades regionales, así como la labor relativa al Registro de Armas Convencionales. UN أما الزيادة البالغة ٩٠٠ ٤٠ دولار فتعزى بالكامل الى الاحتياجات المقدرة في مجال الاتصالات لتغطية تكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكسيميلي اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المكتب، وهي تعكس زيادة في اﻷنشطة الاقليمية وكذا في اﻷعمال المتصلة بسجل اﻷسلحة.
    3B.32 Las necesidades estimadas de 52.800 dólares guardan relación con las comunicaciones, habida cuenta del mayor volumen de llamadas telefónicas a larga distancia y de comunicaciones por facsímile que exigen las actividades de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad. UN ٣ باء-٣٢ تتصل التقديرات المقترحة البالغة ٨٠٠ ٥٢ دولار بالاتصالات وهي مطلوبة فيما يتصل بزيادة استخدام المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري فيما يتصل بأنشطة الجمعية العامة ومجلس اﻷمن.
    El aumento de 40.900 dólares obedece en su totalidad a las necesidades estimadas en materia de comunicaciones, para sufragar los gastos de las llamadas telefónicas a larga distancia y las comunicaciones por facsímile necesarias para ejecutar el programa de trabajo de la Oficina, y refleja el aumento de las actividades regionales, así como la labor relativa al Registro de Armas Convencionales. UN أما الزيادة البالغة ٩٠٠ ٤٠ دولار فتعزى بالكامل الى الاحتياجات المقدرة في مجال الاتصالات لتغطية تكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكسيميلي اللازمة لتنفيذ برنامج عمل المكتب، وهي تعكس زيادة في اﻷنشطة الاقليمية وكذا في اﻷعمال المتصلة بسجل اﻷسلحة.
    3B.21 Las necesidades estimadas de 184.000 dólares corresponden a la gran cantidad de llamadas telefónicas a larga distancia y comunicaciones por facsímiles que exige la labor en las esferas de la diplomacia preventiva y el establecimiento de la paz, así como a diversos servicios electrónicos de noticias. UN ٣ باء-٢١ تتعلق الاحتياجات المقدرة تحت هذا البند، والتي تبلغ ٠٠٠ ١٨٤ دولار، بضخامة حجم المكالمات الهاتفية الخارجية والرسائل المبرقة بالفاكس، اللازمة لﻷعمال المتعلقة بمجالي الدبلوماسية الوقائية وصنع السلم، فضلا عن مختلف الخدمات الاخبارية الالكترونية.
    c) Un crédito de 245.200 dólares para gastos de llamadas telefónicas a larga distancia, franqueo, valija diplomática, cables y comunicaciones por telefax; UN )ج( احتياجات قيمتها ٠٠٢ ٥٤٢ دولار لتغطية تكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والبريد والحقائب الدبلوماسية والبرق والتلكس؛
    b) Comunicaciones (48.800 dólares), correspondiente a los costos de llamadas telefónicas de larga distancia, franqueo y servicio de valija diplomática. UN )ب( الاتصالات )٩٠٠ ٣٧ دولار(، وتتصل بتكاليف المكالمات الهاتفية الخارجية والبريد وخدمة الحقيبة الدبلوماسية.
    a) 46.800 dólares para comunicaciones, incluidos los gastos por concepto de llamadas telefónicas de larga distancia y transmisiones por facsímile; UN )أ( ٨٠٠ ٤٦ دولار للاتصالات، بما في ذلك رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية واﻹبراق التصويري )الفاكس(؛
    6.88 El crédito de 48.400 dólares serviría para sufragar los gastos de correo electrónico, llamadas telefónicas de larga distancia y facsímile y otras necesidades de comunicación de la Oficina (20.500 dólares) así como los gastos de conservación del equipo de automatización de oficinas (27.900 dólares). UN ٦-٨٨ يغطي المبلغ ٤٠٠ ٤٨ دولار تكاليف البريد الالكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس وغير ذلك من احتياجات المكتب من الاتصالات السلكية واللاسلكية )٥٠٠ ٢٠ دولار(، فضلا عن تغطية تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٢٧ دولار(.
    6.88 El crédito de 48.400 dólares serviría para sufragar los gastos de correo electrónico, llamadas telefónicas de larga distancia y facsímile y otras necesidades de comunicación de la Oficina (20.500 dólares) así como los gastos de conservación del equipo de automatización de oficinas (27.900 dólares). UN ٦-٨٨ يغطي المبلغ ٤٠٠ ٤٨ دولار تكاليف البريد الالكتروني ورسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس وغير ذلك من احتياجات المكتب من الاتصالات السلكية واللاسلكية )٥٠٠ ٢٠ دولار(، فضلا عن تغطية تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب )٩٠٠ ٢٧ دولار(.
    Los créditos estimados en 59.800 dólares, que representan una disminución de 190.200 dólares, permitirían sufragar los gastos de comunicaciones, incluidas las llamadas telefónicas de larga distancia, las transmisiones por facsímile y telegrama, así como la conservación del equipo de automatización de oficinas. UN ٠٣-٤٢ ستغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٠٠٨ ٩٥ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٠٠٢ ٠٩١ دولار، تكاليف الاتصالات، بما فيها رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس والبرقيات وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Los créditos estimados en 59.800 dólares, que representan una disminución de 190.200 dólares, permitirían sufragar los gastos de comunicaciones, incluidas las llamadas telefónicas de larga distancia, las transmisiones por facsímile y telegrama, así como la conservación del equipo de automatización de oficinas. UN ٣٠-٢٤ ستغطي الاحتياجات التقديرية البالغة ٨٠٠ ٥٩ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ١٩٠ دولار، تكاليف الاتصالات، بما فيها رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس والبرقيات وصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Las escuchas telefónicas están generalizadas; según información recibida en 2008, las autoridades han impuesto restricciones en las llamadas de larga distancia para impedir la difusión de noticias sobre la actual escasez de alimentos. UN ويُلجأ بكثرة إلى مراقبة المكالمات الهاتفية؛ وتفيد المعلومات الواردة في عام 2008 بأن السلطات فرضت قيوداً على المكالمات الهاتفية الخارجية لمنع انتشار أخبار العجز الغذائي المواجه حالياً.
    Gastos generales de funcionamiento. El crédito previsto de 20.100 dólares sufragaría los gastos siguientes: 15.000 dólares para comunicaciones, incluidas las comunicaciones telefónicas de larga distancia, gastos de facsímil y telegramas; y 5.100 dólares para la conservación del equipo de automatización de oficinas. UN 190 - مصروفات التشغيل العامة - يغطي مبلغ قدره 100 20 دولار النفقات التالية: 000 15 دولار للاتصالات، بما في ذلك رسوم المكالمات الهاتفية الخارجية والفاكس، ورسوم البرقيات؛ و 100 5 دولار لصيانة معدات التشغيل الآلي للمكاتب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد