las bibliotecas públicas integran colecciones básicas, de consulta, de publicaciones periódicas e infantiles. | UN | وتشتمل المكتبات العامة على الأعمال الأساسية والأعمال المرجعية والدوريات وكتب الأطفال. |
Además, las mujeres pueden utilizar las bibliotecas públicas en condiciones de igualdad con los hombres. | UN | وفضلاً عن ذلك، تستطيع المرأة استخدام المكتبات العامة على قدم المساواة مع الرجل. |
Se depositan copias de esos informes en las bibliotecas públicas y se introducen en la Internet a fin de que puedan ser examinadas por el público. | UN | وتودع نسخ من هذه التقارير في المكتبات العامة وتنشر على شبكة اﻹنترنت ليطلع عليها الجمهور. |
Las páginas de las bibliotecas públicas de los dos Consejos figuran en la Internet y están enlazadas entre sí. | UN | وصفحات استقبال المكتبات العامة التابعة للمجلسين متاحة على شبكة الإنترنت. |
El gobierno proyecta construir unas 20 bibliotecas al año, con arreglo al plan de elevar a 750 el número de bibliotecas públicas para el año 2011, es decir, a una por cada 60.000 habitantes. | UN | وتعتزم الحكومة بناء قرابة 20 مكتبة عامة سنوياً في إطار خطة تستهدف زيادة عدد المكتبات العامة إلى 750 مكتبة أو مكتبة واحدة لكل 000 60 نسمة بحلول عام 2011. |
115. Este informe fue editado en 3.000 ejemplares y distribuido en todas las bibliotecas públicas y universidades del país. | UN | 115- صدرت 000 3 نسخة من هذا التقرير ووزعت على جميع المكتبات العامة والجامعات في البلد. |
Esos informes están a disposición del público en las bibliotecas públicas. | UN | وتتاح هذه التقارير للجمهور في المكتبات العامة. |
Se depositan copias de estos informes en las bibliotecas públicas y se los pone también a disposición de la población en la Internet. | UN | ويتم إيداع نسخ منها في المكتبات العامة ونشرها على شبكة الإنترنت لاطّلاع الجمهور عليها. |
Los planes actuales incluyen la interconexión de todas las bibliotecas públicas y la creación de miles de centros comunitarios de acceso en todo el país. | UN | وتتضمن الخطط الحالية الربط بين جميع المكتبات العامة وإنشاء آلاف مراكز الاتصال العامة في جميع أنحاء البلاد. |
Copias de esos informes se entregan a las bibliotecas públicas y se los incorpora en la Internet para que puedan ser examinadas por el público. | UN | وتودع نسخ من تلك التقارير في المكتبات العامة كما تدرج على شبكة الإنترنت للاطلاع العام. المادة 1 |
las bibliotecas públicas finlandesas cuentan con una colección de 37 millones de libros, a los que se añaden 1.600.000 libros por año. | UN | ويوجد في المكتبات العامة في فنلندا مجموعة من 37 مليون كتاب تستكمل سنويا بـ 1.6 مليون كتاب. |
Todas las bibliotecas públicas finlandesas ofrecen la posibilidad de utilizar Internet, casi siempre en forma gratuita. | UN | وتوفر جميع المكتبات العامة في فنلندا إمكانية استعمال شبكة الإنترنت بالمجان بصفة أولية. |
Se distribuyen copias a las bibliotecas públicas y se difunden por Internet. | UN | وتودع نسخ منها في المكتبات العامة وتنشر على شبكة الإنترنت لإطلاع الجمهور عليها. |
Se garantiza el acceso a la Internet por medio de puntos de acceso públicos y de las bibliotecas públicas. | UN | والوصول إلى شبكة الإنترنت مضمون عن طريق نقاط عامة للوصول إلى الشبكة وكذلك عن طريق المكتبات العامة. |
Los fondos de las bibliotecas públicas municipales ascienden a más de 13 millones de libros y otros documentos. | UN | وتضم المكتبات العامة البلدية أكثر من 13 مليون كتاب وغيرها من الوثائق. |
Los textos de los informes periódicos pueden publicarse en el Boletín Oficial y en secciones de la prensa local, y proporcionarse también a las bibliotecas públicas y a las escuelas. | UN | ويمكن نشر نصوص التقارير الدورية في الجريدة الرسمية وفي الصحف ووضعها في المكتبات العامة والمدارس. |
En la Biblioteca Central de Hong Kong y en las bibliotecas públicas de Kowloon, Sha Tin, Tsuen Wan y Tuen Mun hay también dispositivos de lectura en Braille actualizables. | UN | كما تتوافر أجهزة العرض المتجددة بطريقة برايل في مكتبة هونغ كونغ المركزية وفي مبنى البلدية، وفي المكتبات العامة في كولون وشاتين وتسوين وان وتوين مون. |
Casi uno de cada dos habitantes de Belarús es usuario de las bibliotecas públicas. | UN | ويستخدم المكتبات العامة نحو نصف المواطنين في بيلاروس. |
Asimismo, ha mejorado el acceso a las bibliotecas públicas y los servicios de información. | UN | كما تحسنت أيضاً إمكانية وصول هؤلاء الأشخاص إلى المكتبات العامة وحصولهم على خدمات المعلومات. |
En 1998 se gastaron más de 160 millones de SK en el funcionamiento de bibliotecas públicas estatales. | UN | وقد وضع تحت تصرف المكتبات العامة الحكومية في عام 1998 ما يزيد على 160 مليون كرونة سلوفاكية. |
Asimismo, adaptaremos el servicio de bibliotecas públicas a la era digital. | UN | وسنحرص على أن تتكيف الخدمات المقدمة في المكتبات العامة مع الحقبة الرقمية. |
670. También es deber de las bibliotecas públicas preservar el derecho de los ciudadanos a la información y equiparar el estado de la información de las bibliotecas científicas y públicas con el de los países desarrollados. | UN | 670- ومن مهام المكتبات العامة أيضا تأمين حق المواطنين في المعلومات والنهوض بمستوى علم الإعلام والمكتبات العامة إلى مستوى البلدان المتقدمة. |
667. Todas las grandes bibliotecas públicas están conectadas a programas de investigación y desarrollo, tanto centrales como de los diversos ministerios. | UN | 667- وكل المكتبات العامة الكبرى موصولة ببرامج البحوث والتنمية على المستوى المركزي وعلى مستوى الوزارات على حد سواء. |