También existía la posibilidad de realizar estudios semiprofesionales, incluidos cursos paramédicos, técnicos, de práctica comercial y de oficina, y de electrónica. | UN | وقدﱠم المركز أيضا دراسات شبه فنية شملت دورات شبه طبية وأخرى فنية الى جانب اﻷعمال المكتبية والتجارية والالكترونيات. |
El mayor número de auxiliares de oficina se debió posiblemente a la ampliación de los sectores generadores de servicios. | UN | وقد تكون الزيادة في عدد القائمين باﻷعمال المكتبية ناجمة عن التوسع المسجل في القطاعات المنتجة للخدمات. |
Las oficinas del DOMP en la Sede hicieron 600 pedidos de suministros de oficina. | UN | ورود 600 طلب للوازم المكتبية من مكاتب إدارة عمليات حفظ السلام بالمقر. |
En 1993 se efectuaron gastos por concepto de alquiler de oficinas y adquisición de mobiliario, materiales y equipo de oficina. | UN | وتتمثل النفقات المتكبدة في عام ٣٩٩١ في نفقات ايجار المكتب وثمن شراء اﻷثاث والمستلزمات والمعدات المكتبية. |
El crédito cubriría las necesidades en materia de suministros de oficina, artículos de escritorio, suministros para el procesamiento de datos y otros artículos fungibles. | UN | وسوف يغطي الاعتماد الاحتياجات المطلوبة للقرطاسية واللوازم المكتبية ولوازم تجهيز البيانات وغير ذلك من البنود المستهلكة. |
Cursos de formación en tareas de oficina | UN | توفير دورات تدريبية على الأعمال المكتبية |
Según la fuente, parte del equipo de oficina fue destruido y desaparecieron algunos documentos. | UN | وحسب المصدر، أسفر الهجوم عن تدمير بعض المعدات المكتبية وسرقة بعض الوثائق. |
Cada centro tiene su propio local, dotado de computadoras, telecomunicaciones, equipo de oficina y publicaciones. | UN | ولكل مركز مبناه الخاص المجهز بالحواسيب ووسائل الاتصال عن بعد والمعدات المكتبية والمطبوعات. |
Reasignación de 11 puestos de Auxiliar de oficina de la División de Policía | UN | إعادة التكليف بـ 11 وظيفة مساعد للأعمال المكتبية من شعبة الشرطة |
Puede tratarse de suministros de oficina, productos básicos, equipo informático estándar, material básico de construcción y servicios sencillos. | UN | ويشمل ذلك اللوازم المكتبية والسلع الأولية ومعدات تكنولوجيا المعلومات القياسية، ومواد البناء الأساسية والخدمات البسيطة. |
Puesto de Auxiliar de oficina reasignado a la Sección de Servicios Médicos | UN | إعادة ندب وظيفة مساعد للأعمال المكتبية إلى قسم الخدمات الطبية |
No es como uno de esos trabajos de oficina donde tienes que conocer a tus compañeros y oír hablar de sus sueños y relaciones. | Open Subtitles | انها ليست مثل تلك الوظائف المكتبية حيث يجب ان تعرف جميع زملائك بالعمل وتسمع كل شيء عن أحلامهم و علاقاتهم |
i) Papel y útiles de oficina 420 000 | UN | ' ١ ' القرطاسية واللوازم المكتبية ٠٠٠ ٤٢٠ |
También se ofrecieron cursos en operaciones bancarias y gestión financiera, mantenimiento de registros médicos y aptitudes de trabajo de oficina. | UN | كما نظمت دورات في اﻷعمال المصرفية والادارة المالية، وفي اﻷعمال المكتبية والسجلات الطبية. |
La partida más importante de las adquisiciones que realiza la sede del PNUD es la de suministros de oficina. | UN | تمثل اللوازم المكتبية العنصر الرئيسي لمشتريات مقر البرنامج اﻹنمائي. |
C. Distribución geográfica actual del equipo de oficina y grupos electrógenos | UN | التوزيع الجغرافي الحالي للمعدات المكتبية والمولدات الكهربائية |
i) Papel y útiles de oficina 70 000 | UN | ' ١ ' المواد القرطاسية واللوازم المكتبية ٠٠٠ ٧٠ |
Asimismo, en la capacitación y la organización de los trabajos había que tener en cuenta las consecuencias psicológicas y sociológicas de la tecnología de la información y la gestión de oficinas. | UN | كما أن التدريب وتنظيم العمل بحاجة الى مراعاة اﻵثار النفسية والسوسيولوجية لتكنولوجيا المعلومات واﻹدارة المكتبية. |
Las estaciones de trabajo incluyen mobiliario, teléfonos, computadoras de escritorio e impresoras compatibles con el futuro sistema de red de la Corte. | UN | وتشمل هذه المحطات الأثاث، وأجهزة الهاتف، والحواسيب المكتبية والطابعات الملائمة للنظم الشبكية المقبلة للمحكمة. |
Los exámenes documentales serán realizados únicamente por expertos con experiencia. | UN | ولا يجري الاستعراضات المكتبية إلاّ الخبراء المتمرسين. |
Esta partida incluye los gastos de franqueo, gastos en telecomunicaciones y gastos generales administrativos. | UN | يشمل هذا البند تكاليف البريد والشحن والنقل، ورسوم الاتصالات السلكية واللاسلكية، والمصروفات المكتبية العامة. |
Es autora de numerosas publicaciones sobre temas relativos a servicios de biblioteca e información, centros de documentación y refugiados en el Sudán. | UN | لها مؤلفات منشورة عديدة في مجال الخدمات المكتبية واﻹعلامية، ومراكز التوثيق، واللاجئين في السودان. |
La Secretaría participó activamente haciendo aportaciones para la preparación del estudio teórico. | UN | وقد انخرطت الأمانة بنشاط في تقديم المدخلات لتطوير الدراسة المكتبية. |
Los estudios teóricos se basaron principalmente en datos documentales y correspondencia por correo electrónico con algunas partes interesadas. | UN | واستندت الاستعراضات المكتبية أساسا إلى أدلة مستندية ومراسلات إلكترونية مع جهات معنية مختارة. |
El estudio técnico del PNUMA se centró principalmente en las zonas con problemas ambientales graves. | UN | وتركز الدراسة المكتبية التي يجريها برنامج الأمم المتحدة للبيئة بصفة أساسية على المناطق التي يوجد بها مشاكل بيئية حادة. |
Los resultados del estudio documental indican que la información disponible no es suficiente para evaluar la situación ambiental en Somalia. | UN | وقد أفادت نتائج الدراسة المكتبية بأن المعلومات المتاحة لا تكفي لتقييم حالة البيئة في الصومال. |
De esta manera se agruparían todas las funciones administrativas tanto para las emergencias complejas como para los desastres naturales. | UN | ومن شأن ذلك أن يجمع بين كافة الوظائف المكتبية لكل من حالات الطوارئ المعقدة والكوارث الطبيعية. |
La secretaría se encargará de preparar los análisis preliminares y los exámenes iniciales por medios administrativos. | UN | وتتولى الآلية مسؤولية إعداد التحاليل الأولية والاستعراضات المكتبية الأولية. |
La transición se está llevando a cabo mediante capacitación e instrucción en el empleo además del suministro de locales para oficinas y equipo. | UN | ويجري تنفيذ الانتقال من خلال التدريب والتوجيه أثناء العمل، وتوفير أماكن المكاتب والمعدات المكتبية. |
Las mujeres siguen desempeñando el 71% de los empleos de secretaría y contabilidad y el 51% de los empleos manuales y servicios de custodia. | UN | ولا تزال المرأة تحتفظ بنسبة 71 في المائة من الوظائف المكتبية والمالية و51 في المائة من أعمال الحضانة والأعمال اليدوية. |
No encontramos en un par de fiestas de la oficina y nos caimos bien | Open Subtitles | ، إلتـقينا بضع مـرات في الحفلات المكتبية لكن قـررنا بأننا أعـجبنا ببعض |