Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | ٠١ - وفضلا عن ذلك، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل اﻹضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 11 - وفضلا عن ذلك، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. C. Fecha de apertura del período de sesiones | UN | 10 - وفضلا عن ذلك، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 13 - وفضلا عن ذلك، يود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar la solicitud de inclusión en el programa del período de sesiones en curso de un subtema adicional titulado " Desarrollo agrícola y alimentación " , consignada en el documento A/50/234. | UN | ١ - الرئيس: دعا المكتب إلى أن ينظر في طلب إدراج بند فرعي إضافي بعنوان " اﻷغذية والتنمية الزراعية " في جدول أعمال الدورة الجارية وارد في الوثيقة A/50/234. |
El Secretario General también desea señalar a la atención de la Mesa que, al principio de cada período de sesiones, cada uno de los Vicepresidentes de la Asamblea General designará una persona de enlace para todo el período de sesiones. | UN | 6 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن كل نائب لرئيس الجمعية العامة يعيّن في مستهل كل دورة شخصا مسؤولا عن الاتصال طيلة مدة الدورة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 15 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذه لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
18. Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 18 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 20 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 17 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
18. Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 18 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 18 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 20 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
Asimismo, el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que se aplicarán estrictamente las medidas adoptadas para reducir los gastos por concepto de horas extraordinarias. | UN | 21 - ويود الأمين العام أيضا أن يوجه انتباه المكتب إلى أن التدابير المتخذة لخفض التكاليف المتصلة بوقت العمل الإضافي ستنفذ بكل دقة. |
El Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que toda solicitud de una organización para que se le otorgue la condición de observador en la Asamblea General será debatida en sesión plenaria después de que la Sexta Comisión de la Asamblea haya examinado la cuestión (resolución 54/195, de 17 de diciembre de 1999). (Véase también el párrafo 46.) | UN | 49 - ويود الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن أي طلب يرد في المستقبل من إحدى المنظمات للحصول على مركز المراقب لدى الجمعية العامة سيُنظر فيه جلسة عامة بعد أن تكون اللجنة السادسة للجمعية العامة قد نظرت في المسألة (القرار 54/195 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999) (انظر أيضا الفقرة 46). |
Con respecto al tema 71 del programa provisional (Desarme general y completo), el Secretario General desea señalar a la atención de la Mesa que algunas partes del informe anual del Organismo Internacional de Energía Atómica (A/51/307), que ha de ser examinado directamente en sesiones plenarias en relación con el tema 14, se refieren a cuestiones que corresponden a este tema. | UN | ٥٢ - وفيما يتعلق بالبند ٧١ من مشروع جدول اﻷعمال )نزع السلاح العام الكامل(، يود اﻷمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى أن بعض أجزاء التقرير السنوي للوكالة الدولية للطاقة الذرية (A/51/307)، التي ستبحث مباشرة في الجلسات العامة في إطار البند ١٤، تتناول موضوع هذا البند. |
El PRESIDENTE invita a la Mesa a examinar la solicitud de inclusión de un tema adicional titulado " Proclamación del 7 de diciembre Día de la Aviación Civil Internacional " que figura en el documento A/51/233. | UN | ٥ - الرئيس: دعا المكتب إلى أن ينظر في طلب ﻹدراج بند إضافي معنون " إعلان يوم الطيران المدني الدولي " الوارد في الوثيقة A/51/233. |
Los archivos de la Oficina indican que algunas denuncias presentadas ante ella, tras ser investigadas y examinadas, han desembocado en la destitución, la degradación y el traslado de algunos policías. | UN | وتشير السجلات المتاحة في هذا المكتب إلى أن التقارير المقدمة إلى الوحدة أفضت، لدى التحقيق فيها ومعالجتها، إلى حالات فَصل وتنزيل رتبة ونقل للضباط. |