ويكيبيديا

    "المكتب الوطني لمراجعة الحسابات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la Oficina Nacional de Auditoría
        
    • de la Oficina de Auditoría Nacional
        
    En caso necesario, recurrimos a los servicios de los especialistas de la Oficina Nacional de Auditoría para robustecer las competencias del equipo de auditores. UN ولقد اعتمدنا، عند اللزوم، على خدمات اختصاصيين داخل المكتب الوطني لمراجعة الحسابات لزيادة مهارات فريق مراجعة الحسابات.
    Se informó al Comité Mixto de que el Comité de Auditoría apreciaba la minuciosa labor realizada por la Oficina Nacional de Auditoría de China. UN وعلم المجلس أن اللجنة تقدر العمل الشامل الذي اضطلع به المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين.
    Por ejemplo, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido que audita al PMA informó de que el mandato del auditor externo había sido examinado en los últimos cinco años. UN وعلى سبيل المثال، أفاد المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة المكلف بمراجعة حسابات برنامج الأغذية العالمي أن ولاية مراجع الحسابات الخارجي قد خضعت للاستعراض في السنوات الخمس الماضية.
    la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido ha elaborado instrumentos para ayudar a los auditores externos a utilizar las IPSAS en sus auditorías. UN وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    Informe de la Oficina de Auditoría Nacional sobre el pasivo eventual de los territorios no autónomos UN تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات بشأن الالتزامات المحتملة في اﻷقاليم التابعة
    la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido ha elaborado instrumentos para ayudar a los auditores externos a utilizar las IPSAS en sus auditorías. UN وقد وضع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أدوات لمساعدة مراجعي الحسابات الخارجيين في تدقيق مدى الامتثال للمعايير المحاسبية الدولية.
    Por ejemplo, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido que audita al PMA informó de que el mandato del auditor externo había sido examinado en los últimos cinco años. UN وعلى سبيل المثال، أفاد المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة المكلف بمراجعة حسابات برنامج الأغذية العالمي أن ولاية مراجع الحسابات الخارجي قد خضعت للاستعراض في السنوات الخمس الماضية.
    Esa interacción continúa ahora con el equipo de auditoría de la Oficina Nacional de Auditoría de la República Unida de Tanzanía, que asumió la función de auditoría externa para ONU-Mujeres el 1 de julio de 2012. UN وهذا التفاعل مستمر الآن مع فريق مراجعة الحسابات في المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في جمهورية تنزانيا المتحدة، الذي تولى وظيفة المراجعة الخارجية لحسابات هيئة الأمم المتحدة للمرأة في 1 تموز/يوليه 2012.
    Por otra parte, el Secretario transmitió al Comité el informe inicial del Auditor Externo, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, acerca de la ejecución del presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte. UN 60 - كذلك، أحال رئيس قلم المحكمة إلى اللجنة تقريرا أوليا لمراجع الحسابات الخارجي، المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن تنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    Por otra parte, el Secretario transmitió al Comité el informe inicial del Auditor Externo, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, acerca de la ejecución del presupuesto para el primer ejercicio económico de la Corte. UN 60 - كذلك، أحال رئيس قلم المحكمة إلى اللجنة تقريرا أوليا لمراجع الحسابات الخارجي، المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في بريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، عن تنفيذ ميزانية الفترة المالية الأولى للمحكمة.
    Además, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido ha sido nombrada auditor externo del Tribunal Especial para el Líbano. UN 156 - وعلاوة على ذلك، تم تعيين المكتب الوطني لمراجعة الحسابات بالمملكة المتحدة مراجعا خارجيا لحسابات المحكمة الخاصة للبنان.
    5.7 No obstante, como se señalaba en el informe, de mayo de 1997, de la Oficina Nacional de Auditoría sobre la responsabilidad contingente en los territorios no autónomos, los progresos globales realizados en la implantación de la legislación fiscalizadora en los Territorios de Ultramar del Caribe ha sido lenta. UN ٥-٧ ومع ذلك، وكما لوحظ في تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات عن الالتزامات المالية المحتملة في اﻷقاليم التابعة، كان التقدم المحرز بوجه عام في أقاليم ما وراء البحار في البحر الكاريبي في مجال إدخال التشريعات التنظيمية بطيئا.
    Sin embargo, en la sede del PNUD no se supervisó el nombramiento de estos auditores para evaluar si habían sido designados (en particular en la Oficina Nacional de Auditoría) por los socios encargados de la ejecución, que era la opción preferida. UN بيد أنه لم يجر في مقر البرنامج الإنمائي رصد تعيين هؤلاء المراجعين لتقييم ما إذا كانت التعيينات قد تمت بواسطة الشركاء المنفذين (ولا سيما في المكتب الوطني لمراجعة الحسابات)، وهو الخيار المفضل.
    25. En noviembre de 2005, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido publicó un informe en el que se examinaba la eficacia de la Oficina de Comercio Leal. UN 25- وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أصدر المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في المملكة المتحدة تقريراً يبحث في فعالية مكتب التجارة المشروعة().
    En el contexto de un examen, el Comité de Relaciones Exteriores de la Cámara de los Comunes se manifestó preocupado por la conclusión de la Oficina Nacional de Auditoría de que el Ministerio de Relaciones Exteriores y Asuntos del Commonwealth había sido poco diligente en la gestión del riesgo de blanqueo de capitales, incluso en las Islas Turcas y Caicos. UN 48 - وفي سياق استعراض تم إجراؤه، أعربت لجنة الشؤون الخارجية بمجلس العموم عن قلقها بسبب ما توصل إليه المكتب الوطني لمراجعة الحسابات من أن وزارة الخارجية والكومنولث قد قصرت في إدارة مخاطر غسل الأموال، بما في ذلك في جزر تركس وكايكوس.
    Según la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido, las Islas Vírgenes Británicas han demostrado que están preparadas para mantener una normativa de alta calidad a medida que van creciendo y desarrollándose4. UN واستنادا إلى المكتب الوطني لمراجعة الحسابات بالمملكة المتحدة، أظهرت جزر فرجن البريطانية أنها قادرة على تطبيق أنظمة رفيعة المستوى في سياق تطورها وتقدمها(4).
    La Junta de Auditores, representada por la Oficina Nacional de Auditoría de China, presentó su proyecto de informe sobre los estados financieros de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas correspondientes al ejercicio económico terminado el 31 de diciembre de 2013, que figura en el anexo X. UN 242 - قدم مجلس مراجعي الحسابات، الذي يمثله المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في الصين، مشروع تقريره عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، على النحو المبيّن في المرفق العاشر.
    El Inspector considera que es justo mencionar, además de la participación del auditor externo a nivel local, la ingente labor realizada por la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido en materia de educación e información con respecto a la utilización de las IPSAS, que incluye dos importantes " guías " detalladas que se pueden descargar del sitio de la Oficina en la web (www.nao.org.uk): UN ويرى المفتش أن من الإنصاف الإشارة، بالإضافة إلى المشاركة المحلية لمراجع الحسابات الخارجي، إلى الجهود الجبارة التي بذلها المكتب الوطني لمراجعة الحسابات في مجال التثقيف والإعلام فيما يتعلق باستخدام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، بما في ذلك " الدليلان " المهمان والمفصلان الممكن تنزيلهما من موقع المكتب الوطني لمراجعة الحسابات على الإنترنت بالعنوان التالي: www.nao.org.uk وهما:
    En el prólogo, la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido indica que " en la guía se describen las circunstancias necesarias y los documentos que los directivos deben proporcionar a los auditores externos y se ilustran las cuestiones y los problemas de auditoría que se pueden plantear y que se deben evitar " . UN وفي التوطئة، يدعي المكتب الوطني لمراجعة الحسابات أن " الدليل يبين الظروف اللازمة والأدلة التي يحتاجها مراجعو الحسابات الخارجيون من الإدارة؛ ويقدم أمثلة عن القضايا والمشاكل المتعلقة بمراجعة الحسابات التي يمكن أن تنشأ والتي يتعين تفاديها " .
    El Comité de Auditoría señaló hitos importantes (por ejemplo las pruebas que se realizaron en junio y septiembre de 2008) y evaluó los resultados obtenidos por el personal directivo y los informes sobre los avances realizados, presentados independientemente por la Oficina Nacional de Auditoría del Reino Unido (NAO) y la Oficina de Auditoría Interna. UN ولاحظت لجنة مراجعة الحسابات المقاييس الرئيسية ( " العمليات التجريبية " في حزيران/يونيه وأيلول/سبتمبر 2008 على سبيل المثال) وقيمت النتائج التي قدمتها الإدارة والتقارير المتعلقة بالتقدم المحرز والتي قُدمت بشكل مستقل من المكتب الوطني لمراجعة الحسابات ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات.
    1.14 Como en 1992, la Comisión de Cuentas Públicas celebró audiencias sobre la base del informe de la Oficina de Auditoría Nacional. UN ١-١٤ وكما حصل في عام ١٩٩٢، عقدت لجنة الحسابات العامة جلسات استماع على أساس تقرير المكتب الوطني لمراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد