ويكيبيديا

    "المكتب في وضع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • la UNODC para formular
        
    • la UNODC para elaborar
        
    • la UNODC para establecer
        
    • la UNODC en la elaboración
        
    • a elaborar
        
    • Oficina en la preparación
        
    ii) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular, adoptar y aplicar políticas y programas de prevención, tratamiento, atención y apoyo relacionados con el VIH/SIDA integrados en un proceso de atención continuo y orientado a la recuperación dentro del sistema de justicia penal, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y basándose en pruebas científicas UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعم ورعاية ومعالجة المصابين به تشكل جزءا من بيئة رعاية موجهة نحو تحقيق التعافي في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    ii) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular, adoptar y aplicar políticas y programas de prevención, tratamiento, atención y apoyo relacionados con el VIH/SIDA integrados en un proceso de atención continuo y orientado a la recuperación dentro del sistema de justicia penal, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y basándose en pruebas científicas UN ' 2` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ سياسات وبرامج للوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ودعم ورعاية ومعالجة المصابين به تشكل جزءا من بيئة رعاية موجهة نحو تحقيق التعافي في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    d) i) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular y aplicar estrategias sostenibles de control de los cultivos ilícitos coincidentes con los programas de desarrollo nacionales UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، وتقوم في الوقت نفسه بتنفيذ برامج التنمية الوطنية
    iii) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para elaborar, adoptar y aplicar estrategias y programas sobre el VIH/SIDA en lo que respecta a los consumidores de drogas, incluidos los consumidores de drogas inyectables, acordes con los tratados internacionales pertinentes y basados en pruebas científicas UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، بمن فيهم الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    iii) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para elaborar, adoptar y aplicar estrategias y programas sobre el VIH/SIDA en lo que respecta a los consumidores de drogas, incluidos los consumidores de drogas inyectables, acordes con los tratados internacionales pertinentes y basados en pruebas científicas UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، بمن فيهم الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    En el párrafo 87, la UNODC estuvo de acuerdo con la recomendación de la Junta de que las oficinas exteriores trabajaran con la sede de la UNODC para establecer y mantener un registro oficial del desempeño de los proveedores al que se pudiera recurrir en futuros procesos de adquisición. UN ٦٠٤ - وفي الفقرة 87، وافق المكتب على توصية المجلس بأن تتعاون المكاتب الميدانية مع مقر المكتب في وضع وتعهد سجل رسمي بأداء البائعين يمكن الاستفادة منه بسهولة في عمليات الشراء المقبلة.
    b) i) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para establecer o reforzar políticas y programas relacionados con la drogodependencia en el sistema de justicia penal, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y basándose en pruebas científicas UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع و/أو توسيع نطاق السياسات والبرامج فيما يتعلق بالارتهان بالمخدرات في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    Dijo también que, si bien reconocía el papel de la UNODC en la elaboración de programas, la Comisión debía examinar todos los programas de la oficina. UN وقال إنه، مع الاعتراف بدور المكتب في وضع البرامج، ينبغي أن تنظر اللجنة في جميع البرامج التي يضعها.
    c) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular, adoptar y aplicar estrategias y programas sobre el consumo de drogas y el VIH/SIDA en relación con la trata de personas, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y basándose en pruebas científicas UN (ج) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بتعاطي المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقتهما بالاتجار بالبشر، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    d) i) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular y aplicar estrategias sostenibles de control de los cultivos ilícitos coincidentes con los programas de desarrollo nacionales UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، مقترنة ببرامج التنمية الوطنية
    c) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular, adoptar y aplicar estrategias y programas sobre el consumo de drogas y el VIH/SIDA en relación con la trata de personas, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y basándose en pruebas científicas UN (ج) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بتعاطي المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقتهما بالاتجار بالبشر، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    d) i) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular y aplicar estrategias sostenibles de control de los cultivos ilícitos coincidentes con los programas de desarrollo nacionales UN (د) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة، مقترنة ببرامج التنمية الوطنية
    c) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular, adoptar y aplicar estrategias y programas sobre el consumo de drogas y el VIH/SIDA en relación con la trata de personas, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y basándose en pruebas científicas UN (ج) عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بتعاطي المخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقتهما بالاتجار بالبشر، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    d) i) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para formular y aplicar estrategias sostenibles de control de los cultivos ilícitos coincidentes con los programas de desarrollo nacionales UN الوقائية (د) `1` عدد البلدان التي يساعدها المكتب في وضع وتنفيذ استراتيجيات مستدامة لمراقبة المحاصيل غير المشروعة بالتزامن مع برامج التنمية الوطنية
    iii) Países adicionales que reciben asistencia de la UNODC para formular, adoptar y aplicar estrategias y programas sobre el VIH/SIDA en lo que respecta a los consumidores de drogas, en particular los consumidores de drogas inyectables UN ' 3` زيادة عدد البلدان التي تتلقى مساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ استراتيجيات وبرامج متعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، ولا سيما الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن
    iii) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para elaborar, adoptar y aplicar estrategias y programas sobre el VIH/SIDA en lo que respecta a los consumidores de drogas, incluidos los consumidores de drogas inyectables, acordes con los tratados internacionales pertinentes y basados en pruebas científicas UN ' 3` عدد البلدان التي تتلقى المساعدة من المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدرات، بمن فيهم الأشخاص الذين يتعاطون المخدرات بالحقن، وذلك بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    iii) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para elaborar, adoptar y aplicar estrategias y programas sobre el VIH/SIDA en lo que respecta a los consumidores de drogas, incluidos los consumidores de drogas inyectables, acordes con los tratados internacionales pertinentes y basados en pruebas científicas UN `3` عدد البلدان التي يساعدها المكتب في وضع واعتماد وتنفيذ الاستراتيجيات والبرامج المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الأيدز من حيث علاقته بمتعاطي المخدِّرات، بمن فيهم من يتعاطون المخدِّرات بالحقن، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة واستناداً إلى الأدلة العلمية الفترة 2010-2011: 56
    b) i) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para establecer o reforzar políticas y programas relacionados con la drogodependencia en el sistema de justicia penal, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y basándose en pruebas científicas UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع و/أو توسيع نطاق السياسات والبرامج فيما يتعلق بالارتهان بالمخدرات في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    b) i) Número de países que reciben asistencia de la UNODC para establecer o reforzar políticas y programas relacionados con la drogodependencia en el sistema de justicia penal, de conformidad con los tratados internacionales pertinentes y basándose en pruebas científicas UN (ب) ' 1` عدد البلدان التي تتلقى مساعدة المكتب في وضع و/أو توسيع نطاق السياسات والبرامج فيما يتعلق بإدمان المخدرات في نظام العدالة الجنائية، بما يتواءم مع المعاهدات الدولية ذات الصلة ويستند إلى أدلة علمية
    ii) Número de países adicionales que reciben asistencia de la UNODC en la elaboración y aplicación de iniciativas en materia de prevención del delito y reforma del sistema de justicia penal UN ' 2` عدد البلدان الإضافية التي تتلقى مساعدة من المكتب في وضع وتنفيذ مبادرات تتعلق بمنع الجريمة وبإصلاح نظم العدالة الجنائية
    Además, la Oficina ha comenzado a elaborar directrices y material de capacitación para la evaluación de las iniciativas de prevención del consumo de drogas. UN وعلاوة على ذلك، بدأ المكتب في وضع مبادئ توجيهية ومواد تدريبية بشأن تقييم مبادرات الوقاية من تعاطي المخدِّرات.
    La Oficina expresó su apoyo al Coloquio y su agudo interés en él, indicando que sus conclusiones y recomendaciones serían útiles a la Oficina en la preparación de su futuro programa de trabajo. UN وأعرب المكتب عن تأييده للندوة واهتمامه العميق بها، ملاحظا أن استنتاجاتها وتوصياتها سوف تساعد المكتب في وضع برنامجه للعمل المقبل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد