ويكيبيديا

    "المكسيكيات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • mexicanas
        
    • mexicana
        
    • mejicanas
        
    • mexicanos
        
    Los cánceres cervicouterino y mamario continúan siendo importantes causas de muerte en mujeres mexicanas. UN مازال سرطان عنق الرحم والرحم والثديين يشكل أحد اﻷسباب الرئيسية للوفاة في صفوف النساء المكسيكيات.
    La medalla, que la Relatora Especial manifestó que pertenecía a todas las mujeres mexicanas, será presentada al Consejo de Derechos Humanos. UN وأعلنت أن الميدالية هي ملك جميع النساء المكسيكيات وأنها ستقدم إلى مجلس حقوق الإنسان.
    Donde están las muchachas mexicanas y los muchachos indios? Open Subtitles أين الفتيات المكسيكيات والشباب الهنود ليساعدوك؟
    Adoro los Corvette, los Mustang y las mexicanas. Open Subtitles السفينة الحربية وفرس البرية و البنات المكسيكيات.
    No, huelen genial. Méxican... La vagina mexicana huele genial. Open Subtitles لأ، رائحتهم طيبية المكسيكين العاهرات المكسيكيات رائحتهم طيبه
    Te he visto por ahí hablando con chicas mejicanas, tío. Open Subtitles لقد رأيتك هنالك تتحدث مع الفتيات المكسيكيات
    Básicamente cogí como a una villa entera llena de mexicanas. Open Subtitles لنقل أنني ضاجعت قرية بأسرها تقريباً من المكسيكيات
    ¡Zombies, y vampiros, y princesas mexicanas! Open Subtitles من قبل الزومبي ومصاصي الدماء والأميرات المكسيكيات
    Tus hermosas chicas mexicanas se quedan preñadas una y otra vez y paren a sus cachorritos rubios mejor que cualquier otra raza de putitas. Open Subtitles فتياتكم المكسيكيات يواصلن الحمل و ولادة أطفالهن الشقر أفضل من أي فتيات أخريات.
    Las mujeres mexicanas embarazadas se están quedando dormidas por los tacos. Open Subtitles النساء المكسيكيات الحوامل قد ناموا على التاكو
    Con esto, el Estado Mexicano mantiene su protección igualitaria sobre aquellas mujeres mexicanas que, al casar con extranjero, sean tratadas en condiciones desiguales en otro país. UN وهكذا فإن الدولة المكسيكية تواصل تقديم حماية متساوية للنساء المكسيكيات اللاتي يعامَلن في بلد آخر، لدى زواجهن من اﻷجانب، على أساس لا يتسم بالمساواة.
    México llevó a cabo un estudio sobre los servicios asistenciales que prestaban a la sazón sus consulados en los Estados Unidos de América a las migrantes mexicanas víctimas de la violencia doméstica. UN وأجرت المكسيك دراسة عن خدمات الرعاية التي توفرها حاليا قنصلياتها في الولايات المتحدة الأمريكية للمهاجرات المكسيكيات من ضحايا العنف المنزلي.
    Este caso, puso también en la discusión pública el tema de las migrantes mexicanas que intentan llegar a los Estados Unidos de América y mueren o son asesinadas en su intento. UN وهذه القضية طرحت أيضا للنقاش العام مسألة المهاجرات المكسيكيات اللاتي يحاولن الوصول إلى الولايات المتحدة الأمريكية، ثم يمتن أو يُغتلن في هذه المحاولات.
    - Las mujeres mexicanas son diferentes. - No, señor. Open Subtitles أوه، النساء المكسيكيات مختلفات - لا سيدي -
    Creía que no te gustaban las mexicanas. Open Subtitles خلتك لا تحبّ النساء المكسيكيات
    315. Hasta 1986, el principal mecanismo de transmisión del VIH en las mexicanas era por la vía sanguínea, a través de transfusiones.Mujer Adolescente, Adulta y Anciana. UN ٥١٣ - وحتى عام ٦٨٩١، كانت عمليات نقل الدم المصدر الرئيسي لنقل عدوى فيروس المناعة البشرية إلى النساء المكسيكيات)٥١(.
    Dado el creciente número de mujeres mexicanas que están emigrando a otros países en busca de mayores oportunidades laborales, preocupa al Comité que tal circunstancia les pueda hacer especialmente vulnerables a situaciones de explotación o tráfico. UN 437 - ونظرا لتزايد عدد النساء المكسيكيات المهاجرات إلى بلدان أخرى بحثا عن فرص أكبر للعمل، تعرب اللجنة عن قلقها لأن تؤدي هذه الظروف إلى جعل المرأة أكثر تعرضا للاستغلال أو الاتجار بها.
    México informó de que había firmado acuerdos bilaterales con el Servicio de Inmigración y Naturalización de los Estados Unidos para garantizar una repatriación ordenada y segura de las mujeres y las niñas mexicanas desde los Estados Unidos. UN 33 - أفادت المكسيك بأنها وقعت اتفاقات ثنائية مع دائرة الهجرة والتجنس في الولايات المتحدة بقصد ضمان إعادة النساء والفتيات المكسيكيات من الولايات المتحدة إلى أوطانهن بنظام وأمان.
    México emprendió una serie de iniciativas de concienciación del público, incluida una campaña sobre las trabajadoras migratorias, dirigida a aumentar la conciencia de sus derechos humanos y llamar a la reflexión sobre las condiciones de vida de las trabajadoras migratorias mexicanas que vivían en los Estados Unidos de América. UN واتخذت المكسيك سلسلة من مبادرات التوعية العامة، بما في ذلك تنظيم حملة عن المهاجرات من أجل زيادة الوعي بحقوق الإنسان الخاصة بالمرأة المهاجرة، والنظر في ظروف معيشة العاملات المكسيكيات المهاجرات اللائي يعشن في الولايات المتحدة الأمريكية.
    La mexicana más delgada del mundo aprende su primera oración... y la usa para verme gruñir... mientras trato de... Open Subtitles أكثر المكسيكيات أناقة تعلمت أول جملة لها و تستخدمها لكى تجعلنى... َ
    Solo me hablaban las chicas mejicanas. Open Subtitles فقط الفتيات المكسيكيات ارادوا التحدث معي
    Las mujeres constituían aproximadamente el 45% de los ciudadanos mexicanos que vivían en los Estados Unidos de América, la mayoría de los cuales trabajaban en fábricas, talleres, restaurantes, pequeños negocios o en el servicio doméstico, sin protección laboral. UN وتشكل النساء المكسيكيات زهاء 45 في المائة من المواطنين المكسيكيين الذين يعيشون في الولايات المتحدة الأمريكية، حيث يعمل معظمهن في المصانع، والورش، والخدمة المنزلية، والمطاعم والحوانيت الصغيرة، دون تمتع بالحماية المسبَغة على العمالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد