Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos | UN | دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان |
A la luz de esa cooperación, Letonia recomendó a Azerbaiyán que cumpliera su promesa y formulara una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وفي ضوء هذا التعاون الإيجابي، أوصت لاتفيا بأن تفي أذربيجان بتعهدها الطوعي هذا، وتوجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
Felicitó a Azerbaiyán por la decisión de formular una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | وهنأت أذربيجان على القرار المتخذة بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
Celebró las recientes medidas encaminadas a reforzar la cooperación con los procedimientos especiales del Consejo y la decisión de ratificar tres instrumentos de derechos humanos. | UN | ورحبت بالخطوات المتخذة مؤخراً لتعزيز التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للمجلس، وبقرار التصديق على ثلاثة صكوك تتعلق بحقوق الإنسان. |
129.21 Cursar una invitación permanente a los procedimientos especiales de las Naciones Unidas (Francia); | UN | 129-21- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين للأمم المتحدة (فرنسا)؛ |
68.18 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos; | UN | 68-18 توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان؛ |
68.19 Considerar la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 68-19 النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
Tras recordar la colaboración extendida anteriormente a los titulares de mandatos de procedimientos especiales, Letonia recomendó que el Camerún estudiara la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo. | UN | وبالنظر إلى التعاون السابق مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة، أوصت لاتفيا الكاميرون بالنظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
102.10 Estudiar la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia). | UN | 102-10- النظر في تقديم دعوة دائمة لجميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا). |
68.18 Cursar una invitación permanente para todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Uruguay); | UN | 68-18- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |
115.62 Cursar una invitación abierta a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Uruguay); | UN | 115-62- توجيه دعوة مفتوحة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (أوروغواي)؛ |
86. Letonia reconoció los esfuerzos de Sri Lanka por mejorar la cooperación con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, pero señaló que todavía no habían sido aprobadas diversas solicitudes de titulares de mandatos para realizar visitas al país. | UN | 86- وأشارت لاتفيا إلى الجهود التي تبذلها سري لانكا لتحسين التعاون مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان، بيد أنها أشارت إلى عدم قبول عدد من طلباتهم لزيارة سري لانكا. |
114. Estonia alentó a Mauricio a que siguiera cooperando plenamente con los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos. | UN | 114- وشجعت إستونيا موريشيوس على مواصلة التعاون تعاوناً كاملاً مع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان. |
128.54 Considerar la posibilidad de extender una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos de las Naciones Unidas (Montenegro); | UN | 128-54- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (الجبل الأسود)()؛ |
68.19 Considerar la posibilidad de cursar una invitación permanente para todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); | UN | 68-19- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
115.61 Estudiar la posibilidad de cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (Letonia); | UN | 115-61- النظر في توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (لاتفيا)؛ |
67. Con respecto a la invitación permanente a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos, Mauricio señaló que, aunque todavía no había cursado una invitación permanente, una de las recomendaciones del Plan de Acción Nacional de derechos humanos era invitar a los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos a visitar el país. | UN | 67- وفيما يتعلق بتوجيه دعوة دائمة إلى المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان، أفادت موريشيوس بأنها على الرغم من عدم توجيه دعوة دائمة بعد فإن إحدى التوصيات الواردة في خطة العمل الوطنية لحقوق الإنسان تتمثل في دعوة هؤلاء المكلفين بولايات إلى زيارة البلد. |
129.22 Cursar una invitación permanente a todos los procedimientos especiales del Consejo de Derechos Humanos (República Checa); | UN | 129-22- توجيه دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين لمجلس حقوق الإنسان (الجمهورية التشيكية)؛ |
14. Cursar una invitación abierta y permanente a todos los procedimientos especiales de las Naciones Unidas (Brasil, Chile, Letonia), además de la cooperación existente (Brasil); | UN | 14- أن توجّه دعوة مفتوحة ودائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة التابعين الأمم المتحدة (البرازيل؛ شيلي؛ لاتفيا)، بالإضافة إلى التعاون القائم (البرازيل)؛ |