ويكيبيديا

    "الملاحة الداخلية" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • navegación interior
        
    • buques fluviales
        
    1. Convención sobre la limitación de responsabilidad de los propietarios de buques de navegación interior (CLN). UN الاتفاقيــة المتعلقة بحــدود مسؤولية مالكــي سفن الملاحة الداخلية.
    a) Protocolo de la Convención sobre la limitación de responsabilidad de los propietarios de buques de navegación interior (CLN). UN بروتوكول الاتفاقية المتعلقة بحدود مسؤولية مالكي سفن الملاحة الداخلية.
    3. Convención relativa a la unificación de ciertas disposiciones sobre los abordajes en la navegación interior. UN اتفاقيـة توحيد قواعد معينة متعلقــة بحـوادث التصادم في الملاحة الداخلية.
    5. Convención sobre el arqueo de buques de navegación interior. UN الاتفاقية المتعلقة بحمولة سفن الملاحة الداخلية.
    30. Convención sobre la responsabilidad civil por daños causados durante el transporte de mercaderías peligrosas por carreteras, ferrocarril y buques fluviales. UN اتفاقية بشأن المسؤولية المدنية عن اﻷضرار الناجمة خلال نقل البضائع الخطرة على الطرق أو بالسكك الحديدية أو سفن الملاحة الداخلية.
    28. Convenio relativo al arqueo de buques de navegación interior. UN الاتفاقية المتعلقة بمقاييس السفن المستخدمة في الملاحة الداخلية.
    Convención relativa a la unificación de ciertas disposiciones sobre los abordajes en la navegación interior. UN اتفاقية توحيد قواعد معينة متعلقة بحوادث التصادم في الملاحة الداخلية.
    Convención sobre el arqueo de buques de navegación interior. UN الاتفاقية المتعلقة بحمولة سفن الملاحة الداخلية.
    Convención relativa a la unificación de ciertas disposiciones sobre los abordajes en la navegación interior. UN اتفاقية توحيد قواعد معينة متعلقة بحوادث التصادم في الملاحة الداخلية.
    Convención sobre el arqueo de buques de navegación interior. UN الاتفاقية المتعلقة بحمولة سفن الملاحة الداخلية.
    Recomendaciones sobre los requisitos técnicos de los navíos para la navegación interior UN توصيات بشأن المتطلبات التقنية لسفن الملاحة الداخلية
    4. Convención relativa a la matriculación de buques de navegación interior. UN اتفاقية تسجيل سفن الملاحة الداخلية.
    A solicitud de la CEPAL se ha establecido un enlace permanente entre la CEPAL y el Comité de Contenedores de Carga de la ISO y su Subcomité de navegación interior. UN وبناء على طلب اللجنة، تم ترتيب اتصالات منتظمة بينها وبين لجنة المنظمة التقنية المعنية بحاويات الشحن ولجنة المنظمة الفرعية بشأن الملاحة الداخلية.
    Convención relativa a la matriculación de buques de navegación interior. UN اتفاقية تسجيل سفن الملاحة الداخلية.
    Convención relativa a la matriculación de buques de navegación interior. UN اتفاقية تسجيل سفن الملاحة الداخلية.
    64. El Grupo de Trabajo tomó nota de que esta Convención tenía por objeto facultar a los propietarios y miembros de la tripulación de embarcaciones de navegación interior para limitar su responsabilidad, ya fuera por vía contractual o extracontractual, constituyendo un fondo de limitación de conformidad con lo previsto en la Convención. UN 64- لاحظ الفريق العامل أن الغرض من هذه الاتفاقية هو تمكين مالكي سفن الملاحة الداخلية وأفراد طواقمها من أن يحدوا من مسؤوليتهم، تعاقديا أو خارج نطاق العقد، بإنشاء صندوق للحد من المسؤولية وفقا لأحكام الاتفاقية.
    a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior (12); Grupo de Trabajo sobre normalización de los requisitos técnicos y de seguridad aplicables a la navegación interior (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: دورات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي (12)؛ فرقة العمل المعنية بتوحيد الشروط التقنية والشروط المتعلقة بالسلامة في الملاحة الداخلية (20)؛
    a. Prestación de servicios sustantivos para reuniones: períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior (12); Grupo de Trabajo sobre normalización de los requisitos técnicos y de seguridad aplicables a la navegación interior (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الدورات السنوية لفرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي (12)؛ فرقة العمل المعنية بتوحيد الشروط التقنية والشروط المتعلقة بالسلامة في الملاحة الداخلية (20)؛
    xv) Grupo de Trabajo sobre normalización de los requisitos técnicos y de seguridad aplicables a la navegación interior: prestación de servicios sustantivos a reuniones (20): prestación de asistencia a representantes, relatores: Grupo de Trabajo de proyectos sobre la infraestructura de transportes y la facilitación del cruce de fronteras del Programa Especial de las Naciones Unidas para las economías de Asia central (4); UN ' 15` فرقة العمل المعنية بتوحيد المواصفات التقنية ومواصفات السلامة في الملاحة الداخلية: تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات (20)؛ تقديم المساعدة للممثلين والمقررين: الفريق العامل المعني بالبنى الأساسية للنقل وتيسير عبور الحدود التابع لبرنامج الأمم المتحدة الخاص المعني باقتصادات وسط آسيا (4)؛
    a. Prestación de servicios sustantivos a reuniones: Reunión especial sobre la aplicación del Acuerdo europeo sobre las principales vías de navegación interior de importancia internacional (12); períodos de sesiones del Grupo de Trabajo sobre el transporte por vías de navegación interior (12); Grupo de Trabajo sobre normalización de los requisitos técnicos y de seguridad aplicables a la navegación interior (20); UN أ - تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات: الاجتماع المخصص المعني بتنفيذ الاتفاق الأوروبي المتعلق بالطرق المائية الداخلية الرئيسية ذات الأهمية الدولية (12)؛ دورات فرقة العمل المعنية بالنقل المائي الداخلي (12)؛ فرقة العمل المعنية بتوحيد الشروط التقنية والشروط المتعلقة بالسلامة في الملاحة الداخلية (20)؛
    Convención sobre la responsabilidad civil por daños causados durante el transporte de mercaderías peligrosas por carretera, ferrocarril y buques fluviales, de 1989 UN اتفاقية المسؤولية المدنية عن الأضرار الناجمة خلال نقل البضائع الخطرة على الطرق أو بالسكك الحديدية أو سفن الملاحة الداخلية لعام 1989

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد