las notas que acompañan los estados financieros son parte integrante de éstos. | UN | الملاحظات المرافقة هي جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas que acompañan los estados financieros son partes integrantes de éstos. | UN | وتشكل الملاحظات المرافقة جزءا لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas que acompañan al texto son parte integrante de los estados financieros. | UN | تشكل الملاحظات المرافقة جزءا متمما للبيانات المالية. |
vi) El pasivo eventual, de haberlo, se indica en las notas a los estados financieros; | UN | ' 6` يُفصح عن الخصوم الطارئة، إن وجدت، في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
las notas adjuntas son parte integrante de los estados financieros. | UN | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas anexas forman parte integrante de estos estados financieros. | UN | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
Se sugirió incluir ejemplos apropiados en las notas correspondientes a la recomendación 4. | UN | واقترح إدراج أمثلة ملائمة في الملاحظات المرافقة للتوصية التشريعية 4. |
las notas que acompañan los estados financieros son parte integrante de éstos. | UN | الملاحظات المرافقة هي جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas que acompañan los estados financieros son parte integrante de éstos. | UN | الملاحظات المرافقة هي جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas que acompañan los estados financieros son parte integrante de éstos. | UN | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas que acompañan al texto son parte integrante de los estados financieros. | UN | تشكﱢل الملاحظات المرافقة جزءا متمما للبيانات المالية. |
las notas que acompañan el texto son parte integrante de los estados financieros. | UN | تشكل الملاحظات المرافقة جزءا متمما للبيانات المالية. |
las notas que acompañan los estados financieros son parte integrante de éstos. | UN | الملاحظات المرافقة هي جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas que acompañan a los estados financieros son parte integrante de éstos. | UN | الملاحظات المرافقة هي جزء متمم للبيانات المالية. |
El valor del material no fungible se contabiliza en cuentas de orden y se presenta en las notas a los estados financieros; | UN | وتسجل قيمة الممتلكات اللامستهلكة في حسابات تذكيرية ويفصح عنها في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
xix) Las obligaciones imprevistas, si las hubiere, se indican en las notas a los estados financieros; | UN | ' 19` يُفصح عن الخصوم المتعلقة بالحالات الطارئة، إن وُجدت، في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية؛ |
El valor del material no fungible se presenta en las notas a los estados financieros. | UN | ويفصح عن قيمة الممتلكات غير المستهلكة في الملاحظات المرافقة للبيانات المالية. |
las notas adjuntas son para integrante de los estados financieros. | UN | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas adjuntas son parte integrante de los estados financieros. | UN | الملاحظات المرافقة هي جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas adjuntas son parte integrante de los estados financieros. | UN | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. |
las notas anexas forman parte integrante de los estados financieros. | UN | الملاحظات المرافقة جزء لا يتجزأ من البيانات المالية. البيان الثاني |
Se sugirió que se aplicara un criterio homogéneo en los dos incisos y en las notas correspondientes. | UN | وارتئي أنه يلزم اتباع نهج متسق في كلتا التوصيتين وكذلك في الملاحظات المرافقة. |
166. Además de ciertas sugerencias de carácter terminológico y editorial, y de la repetición de algunas observaciones generales que se había formulado con anterioridad, las recomendaciones legislativas y los párrafos correspondientes de las notas no suscitaron observación alguna. | UN | 166- باستثناء بعض الاقتراحات التحريرية والمصطلحية وتكرار عدد من الملاحظات العامة التي سبق إبداؤها، لم تثر هذه التوصية التشريعية وفقرات الملاحظات المرافقة لها أي تعليقات. |