ويكيبيديا

    "الملاحقة القضائية للاتجار" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • interposición de acciones judiciales contra el tráfico
        
    Manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito UN دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع
    Manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, aprobado por la Conferencia de las Partes en su décima reunión UN دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الذي اعتمده مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر
    Manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito UN دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع
    Reseña de un manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos UN موجز دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة أو النفايات الأخرى المقدمة
    Cualquiera sea el sistema que se utilice, es necesario incorporar a nivel nacional las obligaciones establecidas en el Convenio a fin de que las autoridades y los organismos regulatorios puedan adoptar medidas, incluida la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito. UN وأياً كان النظام المستخدم، فإن تضمين أحكام الاتفاقية على الصعيد المحلي مطلوب من أجل قيام السلطات والوكالات التنظيمية باتخاذ إجراءات، بما في ذلك الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    Cualquiera sea el sistema que se utilice, es necesario incorporar a nivel nacional las obligaciones establecidas en el Convenio a fin de que las autoridades y los organismos regulatorios puedan adoptar medidas, incluida la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito. UN وأياً كان النظام المستخدم، فإن تضمين أحكام الاتفاقية على الصعيد المحلي مطلوب من أجل قيام السلطات والوكالات التنظيمية باتخاذ إجراءات، بما في ذلك الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    En la misma decisión, el Grupo de Trabajo de composición abierta también pidió a la secretaría que preparara un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito sobre la base de las presentaciones recibidas de las Partes, para que lo examinara la Conferencia de las Partes en su octava reunión. UN وفي نفس المقرر، طلب الفريق العامل المفتوح العضوية من الأمانة أن تعد موجزاً لدليل إرشادي للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع على ضوء المقترحات التي تردها من الأطراف لكي ينظر فيها مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن.
    1. Aprueba el esquema de manual de instrucción para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, contenido en el documento UNEP/CHW.8/6; UN 1 - يوافق على المخطط الأولي لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الوارد في الوثيقة UNEP/CHW.8/6؛
    Pide a las Partes que presenten a la secretaría, antes del 31 de julio de 2006, propuestas sobre elementos que podrían incluirse en un manual de instrucción para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito; UN 6 - يطلب إلى الأطراف أن تقدم إلى الأمانة قبل 31 تموز/يوليه 2006 مقترحات بشأن البنود التي يمكن معالجتها في دليل للتعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع؛
    Aprueba el esquema de manual de instrucción para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, contenido en el documento [...]; UN 1 - يوافق على المخطط الأولي لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع الوارد في الوثيقة [...]؛
    Pide a la secretaría que prepare, para su presentación al Grupo de Trabajo de composición abierta en su séptima reunión, un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, sobre la base del esquema; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع يستند إلى المخطط الأولي، لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السابع؛
    En su décima reunión, la Conferencia de las Partes aprobó, en su forma enmendada, el manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito sobre la base del proyecto de texto que figura en el anexo del documento UNEP/CHW.10/12. UN اعتمد مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر دليل تعليمات المهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع المعدل وذلك على أساس المشروع الوارد في مرفق الوثيقة UNEP/CHW.10/12.
    1. Expresa su agradecimiento al pequeño grupo de expertos convocado para preparar un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito; UN 1 - يعرب عن تقديره لفريق الخبراء الصغير الذي انعقد لوضع مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع؛
    2. Aprueba el manual de instrucciones [para fiscales y magistrados] [para juristas] sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito; UN 2 - يوافق على دليل التعليمات [للمدعين العامين والقضاة] بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع [للمهن القانونية]؛()
    Manual de instrucciones [para fiscales y magistrados] [para juristas] sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito UN دليل تعليمات [للمدعين العامين والقضاة] بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة والنفايات الأخرى [للمهن القانونية]
    Pide a la secretaría que prepare un esquema de manual de instrucción para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito, sobre la base de las propuestas que reciba de las Partes, para que la Conferencia de las Partes lo examine en su octava reunión; UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مخططاً أولياً لدليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع للنظر فيه استناداً إلى الورقات الواردة من الأطراف، لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثامن؛
    1. En la introducción del manual se podría exponer a quién va dirigido y el objetivo de la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito (a saber, proteger a las comunidades y al medio ambiente de las consecuencias perjudiciales de la gestión inadecuada del movimiento transfronterizo y la eliminación de desechos peligrosos y otros desechos mediante el castigo y la disuasión del tráfico ilícito). UN 1 - قد تحدد مقدمة هذا الدليل الجمهور المستهدف، وهدف الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع أي حماية المجتمعات المحلية والبيئة من العواقب الضارة الناجمة عن سوء إدارة نقل النفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتخلص منها عبر الحدود من خلال إلحاق العقوبات في حالات الاتجار غير المشروع وردعه.
    Con arreglo a este tema del programa, el representante de la Secretaría ofrecerá una actualización respecto de la elaboración de legislación nacional y la aplicación del Convenio, por ejemplo, el desarrollo de herramientas, la organización de actividades de capacitación y la preparación de un borrador de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito. UN 28 - يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند من جدول الأعمال، تحديثاً للأنشطة ذات الصلة بوضع تشريع وطني وإنفاذ الاتفاقية مثل وضع أدوات وتنظيم أنشطة التدريب وإعداد مشروع دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    En su decisión IX/23, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación pidió a la Secretaría que preparara un proyecto de manual de instrucciones para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito. UN 1 - طلب مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، بموجب مقرره 9/23، إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع.
    Mediante su decisión OEWGV/9, el Grupo de Trabajo de composición abierta, en su quinto período de sesiones, pidió " a las Partes que present[aran] a la secretaría, antes del 31 de julio de 2006, propuestas sobre elementos que podrían incluirse en un manual de instrucción para juristas sobre la interposición de acciones judiciales contra el tráfico ilícito " . UN 1- طلب الفريق العامل مفتوح العضوية، بموجب مقرره - 5/9، إلى " الأطراف أن تقدم إلى الأمانة قبل 31 تموز/يوليه 2006 مقترحات بشأن البنود التي يمكن معالجتها في دليل التعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد