ويكيبيديا

    "الملاحي المنتظم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • línea regular
        
    • servicio regular
        
    Proyecto de artículo 1, párrafo 3 ( " transporte de línea regular " ) UN مشروع المادة 1، الفقرة 3 ( " النقل الملاحي المنتظم " )
    27. La Comisión aprobó el contenido del párrafo 3 del artículo 1 sobre la definición de " transporte de línea regular " y remitió su texto al grupo de redacción. UN 27- وافقت اللجنة على مضمون الفقرة 3 من مشروع المادة 1 بشأن تعريف " النقل الملاحي المنتظم " ، وأحالت تلك الفقرة إلى فريق الصياغة.
    1. El presente Convenio no será aplicable a los siguientes contratos en el transporte de línea regular: UN 1- لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم:
    1. El presente Convenio no será aplicable a los siguientes contratos en el transporte de línea regular: UN 1 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم:
    Se observó que, se hacía, en general, una distinción entre el transporte por servicio regular o de línea y el contrato de fletamento, pero que se utilizaba en ocasiones este contrato en el marco de un servicio regular o de línea, por lo que procedía que el convenio previera estas novedades. UN ولوحظ أن هناك عموما تمييزا بين النقل الملاحي المنتظم ومشارطات الاستئجار وأنّ مشارطات الاستئجار، مع ذلك، تُستخدَم أحيانا في النقل الملاحي المنتظم ومن ثم ينبغي أن يعالج مشروع الاتفاقية هذه التطورات الجديدة.
    1. El presente Convenio no será aplicable a los siguientes contratos en el transporte de línea regular: UN 1- لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم:
    1. El presente Convenio no será aplicable a los siguientes contratos en el transporte de línea regular: UN استثناءات خاصة 1 - لا تنطبق هذه الاتفاقية على العقود التالية في النقل الملاحي المنتظم:
    Se observó que el apartado b) del artículo 83 podría prever aquellos casos en los que el cargador se hiciera cargo de la manipulación de las mercancías en el curso de una operación de transporte por servicio de línea regular. UN ولوحظ أن الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 83 يمكن أن تشمل الحالات التي يضطلع فيها الشاحن نفسه بمناولة البضاعة في النقل الملاحي المنتظم.
    3. Por " transporte de línea regular " se entenderá el servicio de transporte que se ofrezca al público mediante anuncios o medios similares de publicidad y que incluya el transporte en buques que navegan con regularidad entre puertos determinados y conforme a un calendario de fechas de navegación a disposición del público. UN ٣- " النقل الملاحي المنتظم " يعني خدمةَ نقل معروضةً على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محدّدة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس.
    3. Por " transporte de línea regular " se entenderá el servicio de transporte que se ofrezca al público mediante anuncios o medios similares de publicidad y que incluya el transporte en buques que navegan con regularidad entre puertos determinados y conforme a un calendario de fechas de navegación a disposición del público. UN ٣ - " النقل الملاحي المنتظم " يعني خدمة نقل معروضة على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس.
    19. A la luz del empleo de los términos " transporte de línea regular " y " transporte no regular " en el artículo 6, el Grupo de Trabajo aprobó el fondo de las definiciones que se dan en los párrafos 3 y 4 del artículo 1, y remitió su texto al grupo de redacción. UN 19- فيما يتعلق بالتعبيرين " النقل الملاحي المنتظم " و " النقل الملاحي غير المنتظم " المستخدمين في مشروع المادة 6، وافق الفريق العامل من حيث المضمون على تعريفيهما الواردين في الفقرتين 3 و4 من مشروع المادة 1 وأحالهما إلى فريق الصياغة.
    3. Por " transporte de línea regular " se entenderá el servicio de transporte que se ofrezca al público mediante anuncios o medios similares de publicidad y que incluya el transporte en buques que navegan con regularidad entre puertos determinados y conforme a un calendario de fechas de navegación a disposición del público. UN ٣- يعني " النقل الملاحي المنتظم " خدمةَ نقل معروضةً على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس.
    7. En el párrafo 2 del artículo 14, sería muy conveniente enmarcar mejor la validez de las cláusulas previstas. De hecho, parece difícil prever cláusulas de exclusión en el transporte de línea regular " puro " , cuyas actividades de mantenimiento están a cargo no de los cargadores, sino del porteador. UN 7- سيكون من المفيد جدا، في الفقرة 2 من المادة 14، بيان صلاحية الشروط المتوخاة الآن بصورة أفضل، إذ من الصعب تصور شروط تقييدية فيما يتعلق بالنقل الملاحي المنتظم " الصرف " حيث لا يؤدي عمليات المناولة الشاحنون بل الناقل.
    3. Por " transporte de línea regular " se entenderá el servicio de transporte que se ofrezca al público mediante anuncios o medios similares de publicidad y que incluya el transporte en buques que navegan con regularidad entre puertos determinados y conforme a un calendario de fechas de navegación a disposición del público. UN ٣ - " النقل الملاحي المنتظم " يعني خدمة نقل معروضة على عموم الناس من خلال النشر أو بوسيلة مماثلة، وتشمل النقل بواسطة سفن تعمل بصورة منتظمة بين موانئ محددة وفقا لجداول زمنية لمواعيد الإبحار متاحة لعموم الناس.
    60. El Sr. Delebecque (Francia), al referirse al párrafo 16, propone incluir lo siguiente después de la primera frase: " Se observó que el apartado b) del artículo 83 podría prever aquellos casos en los que el cargador se hiciera cargo de la manipulación de las mercancías en el curso de una operación de transporte por servicio de línea regular " . UN 60 - السيد ديليبيك (فرنسا): في معرض الإشارة إلى الفقرة 16، اقترح أن تدخل بعد الجملة الأولى العبارة التالية: " يلاحظ أن أحكام الفقرة الفرعية (ب) من مشروع المادة 83 يمكن أن تنطبق أيضاً على حالات يتحمل فيها الشاحن مسؤولية المناولة في النقل الملاحي المنتظم "

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد