ويكيبيديا

    "الملاريا والقضاء عليها" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • y erradicar la malaria
        
    • malaria y su erradicación
        
    • y erradicación de la malaria
        
    • el paludismo y su erradicación
        
    • y la erradicación del paludismo
        
    Hacemos un llamamiento a mantener estos esfuerzos como complemento de los que realiza el Gobierno para poner en práctica la estrategia contra la malaria y erradicar la malaria en Tanzanía. UN وندعو إلى استمرار دعمهم لإكمال جهود الحكومة في تنفيذ استراتيجية مكافحة الملاريا والقضاء عليها في تنزانيا.
    Consolidación de los logros y aceleración de la labor destinada a combatir y erradicar la malaria en los países en desarrollo, particularmente en los de África, para 2015 UN تعزيز المكاسب والتعجيل بالجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحلول عام 2015
    Consolidación de los logros y aceleración de la labor destinada a combatir y erradicar la malaria en los países en desarrollo, particularmente en los de África, para 2015 127ª UN تعزيز المكاسب والتعجيل بالجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحلول عام 2015
    Es fundamental contar con una financiación suficiente y previsible para preservar los logros alcanzados en los últimos diez años en la lucha contra la malaria y su erradicación. UN ويعد التمويل الكافي الذي يمكن التنبؤ به ضروريا إذا ما أريد حماية المكاسب التي تحققت في مكافحة الملاريا والقضاء عليها على مدى العقد الماضي.
    En 2013, el Fondo Mundial comprometió 100 millones de dólares durante tres años para ayudar a los países afectados de la subregión del Gran Mekong a intensificar las medidas de lucha contra la malaria y su erradicación. UN وفي عام 2013، رصد الصندوق العالمي مبلغا قدره 100 مليون دولار موزعا على مدى ثلاث سنوات لمساعدة البلدان المتضررة في منطقة ميكونغ الكبرى دون الإقليمية على تكثيف جهود مكافحة الملاريا والقضاء عليها.
    En mayo de 2013, la Asamblea Mundial de la Salud examinó los progresos realizados en la lucha contra la malaria y su erradicación. UN 35 - وفي أيار/مايو 2013، استعرضت جمعية الصحة العالمية التقدم المحرز في مكافحة الملاريا والقضاء عليها.
    El Plan de Acción Mundial contra el Paludismo se puso en marcha en 2008 como parte de una campaña de promoción mundial para aglutinar el apoyo a las medidas de control y erradicación de la malaria y unir a los asociados en torno a un plan de acción común para combatir la enfermedad. UN 69 - أطلقت خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا في عام 2008 في إطار حملة دعوية على الصعيد العالمي تهدف إلى تحفيز الدعم المقدم لمكافحة الملاريا والقضاء عليها وحشد الشركاء حول خطة عمل مشتركة لمكافحة هذا المرض.
    Hay otros objetivos regionales y subregionales para la lucha contra el paludismo y su erradicación, pero no se abordan en este informe. UN أما الغايات الإضافية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي لمكافحة الملاريا والقضاء عليها فلا يجري تناولها هنا.
    Consolidación de los logros y aceleración de la labor destinada a combatir y erradicar la malaria en los países en desarrollo, particularmente en los de África, para 2015 99ª UN تعزيز المكاسب والتعجيل بالجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحلول عام 2015
    En 2012 la OMS publicó manuales de operaciones sobre la vigilancia para combatir y erradicar la malaria. UN 27 - وفي عام 2012، أصدرت منظمة الصحة العالمية دليلي رصد عمليين لمكافحة الملاريا والقضاء عليها.
    Consolidación de los logros y aceleración de la labor destinada a combatir y erradicar la malaria en los países en desarrollo, en particular en África, para 2015 UN تعزيز المكاسب والتعجيل بالجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحلول عام 2015
    Consolidación de los logros y aceleración de la labor destinada a combatir y erradicar la malaria en los países en desarrollo, en particular en África, para 2015 UN تعزيز المكاسب والتعجيل بالجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحلول عام 2015
    Consolidación de los logros y aceleración de la labor destinada a combatir y erradicar la malaria en los países en desarrollo, particularmente en los de África, para 2015 UN تعزيز المكاسب والتعجيل بالجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحلول عام 2015
    65/273. Consolidación de los logros y aceleración de la labor destinada a combatir y erradicar la malaria en los países en desarrollo, particularmente en los de África, para 2015 UN 65/273 - تعزيز المكاسب والتعجيل بالجهود الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا، بحلول عام 2015
    31. Alienta a que se compartan entre distintas regiones los conocimientos, experiencias y enseñanzas adquiridos en relación con la lucha contra la malaria y su erradicación, en especial entre las regiones de África, Asia y el Pacífico, y América Latina; UN 31 - تشجع تبادل المعرفة والخبرة والدروس المستفادة في مجال مكافحة الملاريا والقضاء عليها بين المناطق، وبخاصة في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛
    31. Alienta a que se compartan entre distintas regiones los conocimientos, experiencias y enseñanzas adquiridos en relación con la lucha contra la malaria y su erradicación, en especial entre las regiones de África, Asia y el Pacífico, y América Latina; UN 31 - تشجع تبادل المعرفة والخبرة والدروس المستفادة في مجال مكافحة الملاريا والقضاء عليها بين المناطق، وبخاصة في أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي؛
    En los últimos años, la aparición de una resistencia a la artemisinina en la subregión del Gran Mekong de Asia Sudoriental ha planteado un problema de talla para las iniciativas regionales de lucha contra la malaria y su erradicación. UN 36 - في السنوات الأخيرة، مثَّل ظهور مقاومة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية الواقعة جنوب شرق آسيا تحديا كبيرا للجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها.
    31. Alienta a que se compartan entre distintas regiones los conocimientos, experiencias y enseñanzas adquiridos en relación con la lucha contra la malaria y su erradicación, en especial entre las regiones de África, Asia y el Pacífico, y América Latina; UN 31 - تشجع تبادل المعرفة والخبرة والدروس المستفادة في مجال مكافحة الملاريا والقضاء عليها بين المناطق، وبخاصة بين أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية؛
    31. Alienta a que se compartan entre distintas regiones los conocimientos, experiencias y enseñanzas adquiridos en relación con la lucha contra la malaria y su erradicación, en especial entre las regiones de África, Asia y el Pacífico, y América Latina; UN 31 - تشجع تبادل المعرفة والخبرة والدروس المستفادة في مجال مكافحة الملاريا والقضاء عليها بين المناطق، وبخاصة بين أفريقيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ ومنطقة أمريكا اللاتينية؛
    En los últimos años, la aparición de resistencia a la artemisinina en la subregión del Gran Mekong de Asia Sudoriental ha planteado un problema importante para las iniciativas regionales de lucha contra la malaria y su erradicación. UN 21 - مثَّل ظهور مقاومة لمادة الأرتيميسينين في منطقة الميكونغ الكبرى دون الإقليمية الواقعة جنوب شرق آسيا تحديا كبيرا للجهود الإقليمية الرامية إلى مكافحة الملاريا والقضاء عليها.
    El Plan de Acción Mundial contra el Paludismo de la Alianza para Hacer Retroceder el Paludismo se puso en marcha en 2008 como parte de una campaña de promoción mundial para aglutinar el apoyo a las medidas de control y erradicación de la malaria y unir a los asociados en torno a un plan de acción común para combatir la enfermedad. UN 55 - أطلقت الشراكة من أجل دحر الملاريا خطة العمل العالمية لمكافحة الملاريا في عام 2008 في إطار حملة دعوية على الصعيد العالمي تهدف إلى حفز الدعم المقدم لمكافحة الملاريا والقضاء عليها وحشد الشركاء حول خطة عمل مشتركة لمكافحة هذا المرض.
    La financiación interna de la lucha contra el paludismo y su erradicación ha aumentado gradualmente. Se calcula que ascendió a 625 millones de dólares en 2011, y que los países de África y América del Sur donde la enfermedad es endémica son los que comprometen más recursos. UN وشهد التمويل المحلي المخصص لمكافحة الملاريا والقضاء عليها ارتفاعا تدريجيا، وقدر بمبلغ 625 مليون دولار في عام 2011، حيث خصصت البلدان التي يتوطن فيها المرض في أفريقيا وأمريكا الجنوبية أكبر قدر من الموارد.
    La India tiene experiencia en la lucha contra la amenaza del mosquito y apoya sin reservas los esfuerzos centrados en la prevención y la erradicación del paludismo en los países en desarrollo, incluida África. UN ولدى الهند خبرة في معالجة خطر البعوض، وهي تدعم كليا الجهود التي تركز على مكافحة الملاريا والقضاء عليها في البلدان النامية، بما فيها أفريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد