En esta opción, se supone que las funciones de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur se trasladan directamente a locales in situ. | UN | وفي هذا الخيار، يُفترَض أن تُنقَل المهام التي تؤدى من مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي مباشرةً إلى حيزٍ في الموقع. |
La Asamblea solicitó además información y opciones actualizadas respecto de la renovación de los edificios del Anexo Sur y la Biblioteca. | UN | وطلبت الجمعية أيضا أن يقدَّم إليها ما يستجد من معلومات وخيارات فيما يتعلق بتجديد مبنيي الملحق الجنوبي والمكتبة. |
El costo de un edificio nuevo en el Anexo Sur y los gastos de alquiler conexos de locales provisionales ascenderían a 66 millones de dólares. | UN | وتبلغ تكلفة بناء الملحق الجنوبي الجديد وما يتصل بذلك من استئجار حيز بديل 66 مليون دولار. |
Secretaría y edificio del Anexo Sur | UN | الأمانة العامة ومبنى الملحق الجنوبي |
Los requisitos básicos de redundancia para los sistema de seguridad personal harán necesario colocar equipo sobre la cubierta del edificio del Anexo Sur. | UN | والمتطلبات الأساسية لنظم الدعم الاحتياطي لكفالة سلامة الأرواح ستقضي بوضع معدات على سقف مبنى الملحق الجنوبي. |
Las obras de renovación comienzan una vez construido el edificio del Anexo Sur | UN | تبدأ أعمال التجديد بعد الانتهاء من مبنى الملحق الجنوبي |
Se están llevando a cabo estudios respecto del nivel de protección que se puede proporcionar al edificio de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y el edificio del Anexo Sur. | UN | وما زالت تجرى دراسات عن مستوى الحماية الذي يمكن توفيره لمبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي. |
Tras el control, los peatones seguirán hasta el paseo del jardín norte y se dirigirán al Anexo Sur por la senda del río East. | UN | وبعد عملية التفتيش، يسلك الراجلون ممشى الحديقة الشمالية في اتجاه الملحق الجنوبي عن طريق ممر النهر الشرقي. |
El diseño de los edificios de la Biblioteca Dag Hammarskjöld y del Anexo Sur aún no se ha ultimado por los motivos que se explican a continuación. | UN | ولأسباب يرد شرحها أدناه، لم تنجز بعد أعمال تصميم مبنى مكتبة داغ همرشولد ومبنى الملحق الجنوبي. |
Las opciones que se barajan para el futuro de los edificios de la Biblioteca y el Anexo Sur son las siguientes: | UN | وتتمثل الخيارات المتاحة بالنسبة لمستقبل مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي فيما يلي: |
La renovación de los Edificios de la Biblioteca y del Anexo Sur entra dentro del alcance del proyecto. | UN | يقع تجديد مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي ضمن نطاق المشروع. |
Mantenimiento de la suspensión de la renovación de los edificios de la Biblioteca y del Anexo Sur | UN | استمرار تعليق تجديدات مبنى المكتبة والمبنى الملحق الجنوبي |
Mantenimiento de la suspensión de la renovación de los edificios de la Biblioteca y del Anexo Sur | UN | استمرار تعليق تجديدات مبنى المكتبة والمبنى الملحق الجنوبي |
Edificios de la Secretaría y del Anexo Sur | UN | مبنى الأمانة العامة ومبنى الملحق الجنوبي |
Tras el control, los peatones seguirán hasta el paseo del jardín norte y se dirigirán al Anexo Sur por la senda del río East. | UN | وبعد عملية التفتيش، يسلك الراجلون ممشى الحديقة الشمالية في اتجاه الملحق الجنوبي عن طريق ممر النهر الشرقي. |
Si se considerara que no es adecuado seguir utilizando el edificio del Anexo Sur, habría que encontrar un espacio para esta función en otro lugar del campus. | UN | وإذا اعتبر مبنى الملحق الجنوبي غير مناسب للاستخدام المستمر، سيلزم تخصيص حيز لهذه المهمة في مكان آخر من المجمع. |
Ubicaciones para las funciones del edificio de la Biblioteca y del edificio del Anexo Sur a corto, medio y largo plazo | UN | الجدول 7 مواقع مهام مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل |
Posibles usos del edificio de la Biblioteca y el edificio del Anexo Sur a corto, medio y largo plazo | UN | الاستخدامات الممكنة لمبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل |
Ubicaciones para las funciones del edificio de la Biblioteca y del edificio del Anexo Sur a corto, medio y largo plazo | UN | مواقع مهام مبنى المكتبة ومبنى الملحق الجنوبي في الأجل القصير والأجل المتوسط والأجل الطويل |
Continuación de la suspensión de la renovación de los edificios de la Biblioteca y el Anexo Sur | UN | استمرار تعليق تجديدات مبنى المكتبة والمبنى الملحق الجنوبي |