ويكيبيديا

    "الملحق السابع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • del anexo VII
        
    • en el anexo VII
        
    • Suplemento VII
        
    • dicho anexo
        
    • el anexo VII se
        
    • el anexo VII que
        
    11. Se planteó como cuestión importante la relación del anexo VII con las normas internacionales de comercio y la OMC. UN 11 - أُثيرت مسألة علاقة الملحق السابع بقوانين التجارة الدولية وقوانين منظمة التجارة العالمية بوصفها قضية مهمة.
    La aplicación del anexo VII del Acuerdo de Paz sigue siendo una de las prioridades del Gobierno de Bosnia y Herzegovina. UN 45 - وتنفيذ هذا الملحق السابع لاتفاق السلام لا يزال في عداد الأولويات لدى سلطات البوسنة والهرسك.
    Además, estaba elaborando un análisis del anexo VII, que también se finalizaría con anterioridad a la Conferencia. Observó, que en diversas regiones el proceso de ratificación de la Enmienda sobre la Prohibición era lento. UN وقالت إضافة إلى ذلك، إن الأمانة تعمل على تحليل الملحق السابع الذي يجب أن ينتهي أيضاً في وقت مناسب بالنسبة للمؤتمر، ولاحظت، أن وتيرة التصديق على التعديل في مختلف المناطق تسير ببطء.
    El apéndice C revisado del Reglamento del Personal figura en el anexo VII del presente documento. UN ويرد التذييل المعدل جيم للنظام الاداري للموظفين في الملحق السابع لهذه الوثيقة.
    El texto de estas decisiones se reproduce en el anexo VII del presente informe. UN ويرد نص هذه المقررات في الملحق السابع لهذا التقرير.
    Suplemento VII UN الملحق السابع
    Básicamente, los recicladores incluidos en el anexo VII podrían resultar más competitivos que los no incluidos en dicho anexo. UN وفي الأساس؛ فإن القائمين بإعادة التدوير من بلدان الملحق السابع قد يكونون أكثر تنافسية من القائمين بإعادة التدوير لدى البلدان غير الأطراف في الملحق السابع.
    1. Examen de las consecuencias del anexo VII en lo que se refiere a los aspectos ambientales, económicos y de otra índole−párrafo 12 UN 1 - دراسة الآثار البيئية والاقتصادية والآثار الأخرى المترتبة عن الملحق السابع - الفقرة 12
    1. Examen de las consecuencias del anexo VII en lo que se refiere a los aspectos ambientales, económicos y de otra índole UN 1 - دراسة الآثار البيئية والاقتصادية والآثار الأخرى المترتبة على الملحق السابع
    II. Análisis del anexo VII (1998-2002) UN ثانياً - تحليل الملحق السابع (1998-2002) 5
    II. Análisis del anexo VII (1998-2002) UN ثانياً - تحليل الملحق السابع (1998 - 2002)
    3. Evaluación de las consecuencias derivadas del anexo VII en relación con las obligaciones de los países de reducir la generación y el movimiento transfronterizo de desechos peligrosos; las actividades y resultados actuales de los programas de minimización de desechos; e infraestructura de manejo de desechos UN 3 - تقييم تأثيرات الملحق السابع بالنسبة لالتزام البلدان بخفض النفايات الخطرة المتولدة ونقلها عبر الحدود؛ الجهود المبذولة حالياً ونتائج برامج تدنية النفايات؛ والبنية التحتية لإدارة النفايات
    8. Examen de las consecuencias derivadas del anexo VII en relación con el logro de los objetivos del Convenio, incluida la reducción al mínimo de la generación y de los movimientos transfronterizos de desechos peligrosos UN - دراسة تأثيرات الملحق السابع بالنسبة لتعزيز أهداف الاتفاقية بما في ذلك التقليل إلى الحد الأدنى من النفايات الخطرة المتولدة ونقلها عبر الحدود
    Se observan notables diferencias entre los países no incluidos en el anexo VII en lo que se refiere a su capacidad para manejar desechos peligrosos. UN 17 - وقد لوحظت اختلافات كبيرة فيما بين الأطراف من غير بلدان الملحق السابع من حيث قدرتها على إدارة النفايات الخطرة.
    Entre los países no incluidos en el anexo VII figuran algunos países con capacidad para el manejo ambientalmente racional de desechos peligrosos y de otros desechos. UN وتضم الأطراف من غير بلدان الملحق السابع بلداناً ذات قدرات للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة والنفايات الأخرى.
    Se registra también un aumento de movimientos transfronterizos de desechos peligrosos entre los países no incluidos en el anexo VII, así como entre los países incluidos en el anexo VII para recuperación y reciclado. UN وثمة زيادة أيضاً في عمليات النقل عبر الحدود للنفايات الخطرة فيما بين البلدان غير المدرجة في الملحق السابع، وكذلك فيما بين بلدان الملحق السابع لأغراض الاستعادة أو إعادة التدوير.
    4. Evaluación de la asistencia para la creación de capacidad a países no incluidos en el anexo VII UN 4 - تقييم المساعدة على بناء القدرات المقدمة إلى البلدان غير المدرجة في الملحق السابع
    Suplemento VII, UN الملحق السابع
    Suplemento VII UN الملحق السابع
    En relación con el anexo VII, no se dispone de información que proporcione una indicación del grado y tipo de industrialización y, en este contexto, la índole de las actividades industriales, incluidas las tecnologías y procesos que producen desechos peligrosos en los países incluidos en el anexo VII y en los países no incluidos en dicho anexo. UN أما فيما يتعلق بالملحق السابع، فلا تتوفر معلومات يمكن أن تعطي مؤشراً لمدى التصنيع أو نوعه، وفي هذا الخصوص أيضاً، ولطبيعة الأنشطة الصناعية، بما في ذلك التكنولوجيات والعمليات المولدة للنفايات الخطرة في بلدان الملحق السابع ولدى البلدان غير الأطراف في الملحق السابع.
    El informe sobre la parte II del estudio sobre la aplicación de la decisión IV/8: Cuestiones relacionadas con el anexo VII se finalizó en mayo de 2001. UN 5 - وقد تم في أيار/مايو 2001 وضع الصيغة النهائية للتقرير عن الجزء الثاني من الدراسة المتعلقة بتنفيذ المقرر 4/8: قضايا الملحق السابع.
    Esta prohibición exige a los países incluidos en el anexo VII que velen por que no se exporten desechos peligrosos a los países no incluidos en el anexo VII. La ratificación de la Enmienda sobre la Prohibición por países no incluidos en el anexo VII requeriría el trámite oficial habitual propio de cualquier proceso de ratificación. UN ويفرض حظر التصدير هذا شروطاً على بلدان الملحق السابع لضمان عدم تصدير النفايات الخطرة إلى البلدان غير الأطراف في الملحق السابع. وبالتالي فإن تصديق البلدان غير الأطراف في الملحق السابع على تعديل الحظر، سوف يفرض بالضرورة الإجراء الرسمي المعتاد لأي عملية تصديق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد