Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales; | UN | البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/ أغسطس 1949 والخاص بحماية ضحايا النزاعات المسلحة الدولية بتاريخ 20 حزيران/يونيه 2005؛ |
A este respecto, el artículo 77 del Protocolo Adicional I a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 contiene una disposición que refleja el artículo 38 de la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | والمادة ٧٧ من البروتوكول اﻹضافي اﻷول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، تتضمن في هذا الصدد، نصاً يعكس المادة ٣٨ من اتفاقية حقوق الطفل. |
Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales, firmado el 12 de febrero de 1977 y ratificado el 28 de agosto de 1981 | UN | البروتوكول اﻹضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، والمتعلق بحمايـة ضحايـا المنازعـات المسلحـة، الموقـع فـي ١٢ شبـاط/فبرايـر ١٩٧٧ والمصـدق عليـه فـي ٢٨ آب/أغسطس ١٩٨١ |
El Protocolo Adicional II a los Convenios de Ginebra de 1949 contenía algunas obligaciones y exigencias respecto de los grupos que controlasen zonas determinadas. | UN | ويتضمن البروتوكول الاضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام ٩٤٩١ بعض الالتزامات والشروط المتعلقة بالجماعات التي تمارس سيطرتها على منطقة معينة. |
Asimismo, se insta al Gobierno de Sri Lanka a que firme el Protocolo Adicional II a los Convenios de Ginebra de 12 de agosto de 1949. | UN | وتحث حكومة سري لانكا أيضاً على توقيع البروتوكول اﻹضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١. |
Protocolo II a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la Protección de las Víctimas de los Conflictos Armados Internacionales, ratificado por el Sudán en 2005. | UN | البروتوكول الثاني الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 المتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية، صادق عليه السودان في 2005؛ |
Protocolo Adicional II a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados sin carácter internacional. | UN | البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس والخاص بحماية ضحايا النزاعات المسلحة غير الدولية بتاريخ 20 حزيران/ يونيه 2005. |
El Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales (Protocolo I) contiene una disposición similar. | UN | ويتضمن البروتوكول اﻹضافي اﻷول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية )البروتوكول اﻷول( حكماً مماثلاً. |
En el párrafo 2 del artículo 1 de Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 se definen las situaciones de esta clase dentro de los límites de su enfoque de los conflictos armados internos. | UN | وتورد المادة ١)٢( من البروتوكول اﻹضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ تعريفاً لهذه الحالات في إطار نهجها في معالجة المنازعات المسلحة الداخلية. |
v) Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales (Protocolo I) (17 de abril de 1990); | UN | 5- البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية. (17/4/1990) |
vi) Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados sin carácter internacional (Protocolo II) (17 de abril de 1990); | UN | 6- البروتوكول الإضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949 والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة غير الدولية. (17/4/1990) |
Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales (Protocolo I); | UN | - البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)؛ |
Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados sin carácter internacional (Protocolo II); | UN | - البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الثاني)؛ |
Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados internacionales (Protocolo I); | UN | - البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الأول)؛ |
Protocolo adicional a los Convenios de Ginebra del 12 de agosto de 1949 relativo a la protección de las víctimas de los conflictos armados sin carácter internacional (Protocolo II); | UN | - البروتوكول الإضافي الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في 12 آب/أغسطس 1949، والمتعلق بحماية ضحايا المنازعات المسلحة الدولية (البروتوكول الثاني)؛ |
El primer intento de definición está contenido en el artículo 47 del Protocolo adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949. | UN | وقد تمثلت أول محاولة لوضع تعريف للمرتزق في المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949. |
Esta definición, si bien amplía la contenida en el artículo 47 del Protocolo adicional I a los Convenios de Ginebra de 1949, no es plenamente satisfactoria ni contiene los elementos que permitirían identificar de modo indubitable al mercenario. | UN | والتعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية الدولية، في الوقت الذي يوسع فيه التعريف الوارد في المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949، غير مرضٍ بالكامل، ولا يتضمن العناصر التي تمكّن من تحديد هوية المرتزق حتماً. |
Protocolo adicional III a los Convenios de Ginebra de 1949 | UN | البروتوكول الإضافي الثالث الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(14) |
Protocolo adicional III a los Convenios de Ginebra de 1949 | UN | البروتوكول الإضافي الثالث الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(8) |
Protocolo adicional III a los Convenios de Ginebra de 1949 | UN | البروتوكول الإضافي الثالث الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949(8) |
3. La definición de mercenario del artículo 1 de la presente Convención no redunda en detrimento de los elementos constitutivos de la definición de mercenario, incluido el provecho personal, que figura en el artículo 47 del Protocolo Adicional I de los Convenios de Ginebra de 1949. | UN | 3- لا يمس تعريف المرتزق الوارد في المادة 1 من هذه الاتفاقية العناصر المكونة لتعريف المرتزق، بما في ذلك المغنم المادي الشخصي على النحو المحدد في المادة 47 من البروتوكول الإضافي الأول الملحق باتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949. |