ويكيبيديا

    "الملديفية لحقوق الإنسان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Derechos Humanos de Maldivas
        
    El Comité Permanente está integrado por los representantes de los ministerios pertinentes, la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas y la sociedad civil. UN وتضم اللجنة ممثلين للوزارات المختصة واللجنة الملديفية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    20. La Comisión de Derechos Humanos de Maldivas fue establecida el 10 de diciembre de 2003, mediante un decreto presidencial. UN 20- أنشئت اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان أول مرة في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بموجب مرسوم رئاسي.
    El Comité Permanente está integrado por los representantes de los ministerios pertinentes, la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas y la sociedad civil. UN وتضم اللجنة ممثلين للوزارات المختصة واللجنة الملديفية لحقوق الإنسان والمجتمع المدني.
    20. La Comisión de Derechos Humanos de Maldivas fue establecida el 10 de diciembre de 2003, mediante un decreto presidencial. UN 20- أنشئت اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان أول مرة في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2003 بموجب مرسوم رئاسي.
    Dos miembros de la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas son mujeres, una de las cuales ostenta la Presidencia. UN وعُينَت امرأتان في اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان وأصبحت واحدة منهما رئيسة للجنة.
    La Comisión de Derechos Humanos de Maldivas está ayudando a la Fiscalía General a traducir la Convención al dhivehi como primer paso para preparar un proyecto de ley sobre los derechos de la mujer. UN وتساعد اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان النيابة العامة على ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الديفيهية في مرحلة أولى تقود إلى وضع مشروع قانون يتعلق بحقوق المرأة.
    En 2006, Maldivas se adhirió al Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y designó a la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas como el mecanismo nacional de prevención. UN وفي عام 2006، أصبحت ملديف طرفا في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، وعيّنت اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان بصفتها الآلية الوقائية الوطنية.
    La Comisión de Derechos Humanos de Maldivas está ayudando a la Fiscalía General a traducir la Convención al dhivehi como primer paso para preparar un proyecto de ley sobre los derechos de la mujer. UN وتساعد اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان النيابة العامة على ترجمة الاتفاقية إلى اللغة الديفيهية في مرحلة أولى تقود إلى وضع مشروع قانون يتعلق بحقوق المرأة.
    En 2006, Maldivas se adhirió al Protocolo Facultativo de la Convención contra la Tortura y designó a la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas como el mecanismo nacional de prevención. UN وفي عام 2006، أصبحت ملديف طرفا في البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية مناهضة التعذيب، وعيّنت اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان بصفتها الآلية الوقائية الوطنية.
    En 2011, la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas organizó diversos cursos de formación en todo el país en el que intervinieron 267 maestros en 11 islas; 135 participantes de seis ONG, y 62 policías y funcionarios de prisiones en dos de las mayores islas. UN وفي عام 2011، عقدت اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان برامج تدريب مختلفة في جميع أنحاء البلاد شارك فيها 267 معلماً في 11 جزيرة، و135 مشاركاً من 6 منظمات غير حكومية، و62 مسؤولاً في الشرطة والسجون في اثنتين من الجزر الرئيسية.
    La Comisión de Derechos Humanos de Maldivas señala que algunas trabajadoras domésticas migrantes estaban retenidas por sus empleadores mediante amenazas e intimidación para impedir que se fueran, y se informa de que algunas de ellas fueron víctimas de abusos sexuales por miembros de las familias donde estaban empleadas. UN وقد ذكرت اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان أن بعض النساء المهاجرات اللائي يعملن في المنازل يقعن فريسة ظروف يتعرضن فيها لتهديدات وتخويف من أرباب العمل لمنعهن من ترك العمل، وأن عدداً قليلاً منهن تعرض للاعتداء الجنسي من الأسر التي كنَّ يقيمن معها.
    Asimismo, existe poco conocimiento sobre la asistencia jurídica disponible que puede proporcionar la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas en los casos de violación de los derechos humanos. UN وهناك نقص في التوعية بشأن المساعدة القانونية المتاحة التي يمكن أن تقدمها اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان في حالات انتهاك حقوق الإنسان.
    Esa determinación de mirar hacia delante queda personificada en el Presidente Nasheed, que, pese a que había sido encarcelado y torturado en varias ocasiones, ha instado a los ciudadanos a mantener la calma y ha pedido a la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas que investigue de forma independiente las violaciones perpetradas por el régimen anterior. UN ويمثّل الرئيس ناشيد نموذجا لهذا الإصرار على التطلع إلى المستقبل؛ فهو، رغم تعرضه للسجن والتعذيب في مناسبات عدة، حض المواطنين على التزام الهدوء ودعا اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيقات مستقلة في الانتهاكات التي اقترفها النظام السابق.
    5. Comisión de Derechos Humanos de Maldivas UN 5- اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان
    Esa determinación de mirar hacia delante queda personificada en el Presidente Nasheed, que, pese a que había sido encarcelado y torturado en varias ocasiones, ha instado a los ciudadanos a mantener la calma y ha pedido a la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas que investigue de forma independiente las violaciones perpetradas por el régimen anterior. UN ويمثّل الرئيس ناشيد نموذجا لهذا الإصرار على التطلع إلى المستقبل؛ فهو، رغم تعرضه للسجن والتعذيب في مناسبات عدة، حض المواطنين على التزام الهدوء ودعا اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان إلى إجراء تحقيقات مستقلة في الانتهاكات التي اقترفها النظام السابق.
    5. Comisión de Derechos Humanos de Maldivas UN 5- اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان
    26. Entre 2007 y 2009, la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas incluyó sesiones de una hora sobre los derechos humanos de la mujer en por lo menos 27 programas de formación en todo el país. UN 26- وقد أدرجت اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان في الفترة من 2007 إلى 2009 جلسات لمدة ساعة عن حقوق المرأة في 27 برنامجاً تدريبياً على الأقل في مختلف أنحاء البلاد.
    Hay 48 ONG integradas en la Red de ONG de Derechos Humanos que colaboran con la Comisión de Derechos Humanos de Maldivas. UN وتضم شبكة المنظمات غير الحكومية لحقوق الإنسان 48 منظمة غير حكومية، وهي تتعاون مع اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان().
    13. La Comisión de Derechos Humanos de Maldivas, que se estableció en virtud de la Ley sobre los derechos humanos de 2006, es asimismo un refuerzo muy positivo para vigilar los programas de fomento de la sensibilización sobre los derechos humanos; incluye un módulo sobre derechos humanos de la mujer y tiene potestad para investigar también los casos de violación de los derechos humanos relacionados con el género. UN 13- وتُعَد اللجنة الملديفية لحقوق الإنسان التي تأسست بموجب قانون حقوق الإنسان لعام 2006 خطوة داعمة محمودة أيضاً لرصد برامج التوعية بحقوق الإنسان، وهي تتضمن وحدة نمطية حول حقوق الإنسان للمرأة ولديها صلاحيات للتحقيق يمكن أن تشمل أيضاً حالات انتهاكات حقوق الإنسان المتصلة بنوع الجنس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد