ويكيبيديا

    "الملك حسين" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • el Rey Hussein
        
    • del Rey Hussein
        
    • de Convenciones Rey Hussein
        
    • King Hussein
        
    • al Rey Hussein
        
    el Rey Hussein contribuyó enormemente a la causa de las Naciones Unidas. UN لقد أسهم الملك حسين إسهاما كبيرا في قضية اﻷمم المتحدة.
    el Rey Hussein nos ha dejado unos sólidos cimientos para construir la paz. UN وقد ترك لنا الملك حسين الكثير مما يمكن أن نبني عليه.
    Discurso de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania UN خطاب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    En el frente diplomático, los cálculos terriblemente complejos del Rey Hussein formaban parte de una visión a largo plazo. UN فعلــى صعيــد على الجبهة الدبلوماسية كانت حسابات الملك حسين الشديدة التعقيد تقوم دائما على نظر بعيد.
    La contribución del Rey Hussein a esta paz, su dedicación al mejoramiento de nuestras relaciones y sus esfuerzos para ayudar al proceso de paz con los palestinos han sido inestimables. UN إن إسهام الملك حسين في هذا السلام، وتفانيـــه فــي التقدم بعلاقتنا وجهوده لمساعدة عملية السلام مع الفلسطينيين قيﱢمة.
    Servicios en el Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal UN المرافق المتوفّرة في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات
    Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado a la tribuna. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية إلى المنصة.
    Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal, Rey del Reino Hachemita de Jordania, es acompañado al retirarse de la tribuna. UN اصطحب صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية من المنصة.
    El mes pasado, se celebró una segunda Cumbre en Ammán, bajo los auspicios de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania. UN وفي الشهر الماضي عقد مؤتمر القمة الثاني في عمان تحت رعاية جلالة الملك حسين ملك اﻷردن.
    En una carta de tres páginas, el Rey Hussein escribió lo siguiente: UN وقال الملك حسين في رسالته المؤلفة من ثلاث صفحات:
    La Carta de las Naciones Unidas no habría podido encontrar un mejor campeón de sus ideales que el que encontró en la persona de Su Majestad el Rey Hussein. UN ولم يكن ميثاق اﻷمم المتحدة ليجد مناصرا لمُثُله أشد من جلالة الملك حسين.
    Quisiera señalar que el Rey Hussein de Jordania, a pesar de estar enfermo, participó activamente en la concertación de este acuerdo. UN وأود اﻹشارة هنا إلى أن الملك حسين عاهل اﻷردن، رغم مرضه في ذاك الوقت، قام بدور نشط في إبرام ذلك الاتفاق.
    el Rey Hussein ha sido un gran estadista, un visionario y ha luchado valientemente por la paz. UN كان الملك حسين سياسيا عظيما ومكافحا شجاعا ذا رؤيا من أجل السلام.
    Homenaje a la memoria de Su Majestad el Rey Hussein Ibn Talal del Reino Hachemita de Jordania UN تأبين صاحب الجلالة الملك حسين بن طلال، ملك المملكة اﻷردنية الهاشمية
    el Rey Hussein fue una fuerza clave en el proceso de paz del Oriente Medio. UN لقد كان الملك حسين قوة رئيسية في عملية السلام في الشرق اﻷوسط.
    El fallecimiento de Su Majestad el Rey Hussein de Jordania ha despertado entre nosotros un profundo sentimiento de pesar y aflicción. UN إن وفاة جلالة الملك حسين عاهـل الأردن تركــت لدينــا جميعــا إحساسا عميقا بالخسارة واﻷسى.
    Igualmente, expresamos nuestro dolor por las penosas informaciones que nos llegan sobre el estado de salud del Rey Hussein de Jordania. UN ونعرب أيضا عن حزننا إزاء اﻷخبار المزعجة التي تلقيناها فيما يتعلق بصحة الملك حسين عاهل اﻷردن.
    El proceso de paz del Oriente Medio no habría llegado a la etapa actual sin las continuas contribuciones del Rey Hussein. UN وما كانت لعملية السلام في الشــرق اﻷوســط أن تبلــغ مرحلتها الحالية دون المساهمة المستمرة من الملك حسين.
    Es trágico que el mundo pierda una personalidad de la talla del Rey Hussein Ibn Talal, sobre todo dada su relativa juventud. UN ومن الأمور الفاجعة أن يفقد العالم شخصا في مكانة الملك حسين بن طلال، ولا سيمــا بالنظــر إلى صغر سنه نسبيا.
    A su llegada, los miembros de las delegaciones podrán recoger las tarjetas de identificación en el mostrador de inscripción para VIP del Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal. UN وستكون تلك الشارات جاهزة للاستلام في مكتب تسجيل كبار الشخصيات في مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات عند الوصول.
    Esas personas recibirán tarjetas de identificación específicamente destinadas a familiares que les darán acceso al Centro de Convenciones Rey Hussein Bin Talal. UN وسيتم إصدار شارات عائلية لهؤلاء الأشخاص تخوّلهم الدخول إلى مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات.
    King Hussein Foundation UN مؤسسة الملك حسين
    También hacemos un llamamiento al Rey Hussein de Jordania para que firme un tratado de paz con Israel. UN وندعو أيضا الملك حسين ملك اﻷردن إلى توقيع معاهدة للسلام مع اسرائيل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد