Se señaló que habría que examinar más a fondo la dependencia de la eficiencia de la destrucción del contenido de contaminantes orgánicos persistentes en un desecho. | UN | ولوحظ ضرورة التوسع في مدى اعتماد كفاءة التدمير على المحتوى مـن الملوثات العضوية الثابتة في أية نفايـة. |
Informe para la Conferencia de las Partes en el Convenio de Estocolmo sobre contaminantes orgánicos persistentes en su primera reunión | UN | تقرير مقدم إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعه الأول |
Aprobado por el Comité de Examen de contaminantes orgánicos persistentes en su segunda reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثاني |
Aumentó la conciencia normativa sobre los desechos de COP en la región. | UN | زيادة وعي السياسات بمسألة نفايات الملوثات العضوية الثابتة في المنطقة. |
Adoptado por el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes en su segunda reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثاني |
La mejor forma de conseguirlo es establecer las regiones como entidades geográficas. Ello también puede facilitar la evaluación del transporte regional y mundial de contaminantes orgánicos persistentes en el medio ambiente. | UN | وخير وسيلة لتحقيق هذا، هو تنظيم الأقاليم بوصفها كيانات جغرافية، الأمر الذي قد يعمل أيضاً على تيسير تقييم انتقال الملوثات العضوية الثابتة في البيئة إقليمياً وعالمياً. |
Aprobado por el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes en su tercera reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث |
Aprobada por el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes en su tercera reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث |
Aprobado por el Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes en su tercera reunión | UN | اعتمدته لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في اجتماعها الثالث |
No obstante no hay, nada que impida que las Partes presenten proyectos propuestos al FMAM para la eliminación de desechos contaminantes orgánicos persistentes en el marco del Programa Operacional 14. | UN | ومع ذلك، ليس هنالك ما يمنع الأطراف من تقديم مشاريع مقترحة إلى مرفق البيئة العالمية للتخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة في إطار البرنامج التشغيلي 14. |
Seguimiento de las importaciones ilícitas de plaguicidas que son contaminantes orgánicos persistentes en determinados países | UN | مكافحة التوريد غير المشروع لمبيدات الآفات المحتوية على الملوثات العضوية الثابتة في بلدان معزولة |
Éstos indican que los niveles de contaminantes orgánicos persistentes en las personas y en el medio ambiente están disminuyendo en esos lugares. | UN | وهذه تدل على أن مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الإنسان وفي البيئة آخذة في التناقص في تلك المواقع. |
En China y el Japón hay algunos programas de vigilancia de contaminantes orgánicos persistentes en el aire ambiente. | UN | ويجري في الصين واليابان تنفيذ بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في الهواء المحيط. |
China, la India y el Japón también tienen algunos programas nacionales de vigilancia de contaminantes orgánicos persistentes en la leche o sangre humana. | UN | ولدى الصين والهند واليابان كذلك بعض برامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في لبن الأم أو الدم البشري. |
Una mayor sensibilización normativa del problema de los desechos de COP en la región | UN | زيادة سياسات الوعي بقضايا نفايات الملوثات العضوية الثابتة في المنطقة |
Cambios en los niveles de COP en las presas o los alimentos | UN | تغيرات مستويات الملوثات العضوية الثابتة في الفرائس أو الغذاء |
Estudios recientes que señalaban un alto nivel de COP en la zona ártica de Rusia habían confirmado la necesidad de actuar urgentementecon carácter ecer de urgencia. . | UN | وقد أكدت الدراسات حديثة العهد المُبَينة لوجود مستوى عال جدا من الملوثات العضوية الثابتة في المناطق الروسية الواقعة في القطب الشمالي أن ثمة حاجة ملحة للقيام بالعمل إزاء هذا. |
Formulación de un proyecto de tamaño mediano sobre la estabilización de los COP en vertederos y la preparación para eliminarlos | UN | وضع مشروع متوسط الحجم لتثبيت الملوثات العضوية الثابتة في مدافن وإعدادها للتخلص منها |
Se elimina en todo el mundo la utilización de contaminantes orgánicos persistentes para el control del comején. | UN | وقف استخدام الملوثات العضوية الثابتة في مكافحة النمل الأبيض في جميع أنحاء العالم. |
El programa de vigilancia de contaminantes orgánicos persistentes de Asia oriental también seguirá funcionando. | UN | كما سيستمر برنامج رصد الملوثات العضوية الثابتة في شرق آسيا. |
Information concerning the offer by the Government of Germany to host the permanent secretariat of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants in Bonn | UN | معلومات متعلقة بالعرض المقدم من الحكومة الألمانية لاستضافة الأمانة الدائمة لاتفاقية استكهولم بشأن الملوثات العضوية الثابتة في بون |
La segunda reunión del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes del Convenio de Estocolmo se celebró del 6 al 10 de noviembre de 2006 en Ginebra. | UN | عقد الاجتماع الثاني للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة في 6-10 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 في جنيف. |
Programa de COP de la UNU | UN | برنامج الملوثات العضوية الثابتة في جامعة الأمم المتحدة |