ويكيبيديا

    "الملوِّثات العضوية الثابتة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de los Contaminantes Orgánicos Persistentes
        
    • de COP
        
    • de contaminantes orgánicos persistentes
        
    • a los contaminantes orgánicos persistentes
        
    • los contaminantes orgánicos persistentes incluidos
        
    • de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes
        
    El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes alcanzó la conclusión siguiente: UN وخلصت لجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة إلى الاستنتاجات التالية:
    El Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes alcanzó la conclusión siguiente: UN وخلصت لجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة إلى الاستنتاجات التالية:
    Labor de la ONUDI en la esfera de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN أعمال اليونيدو في مجال الملوِّثات العضوية الثابتة
    322. En las directrices técnicas específicas sobre desechos de COP se señalarán las situaciones de mayor riesgo que tienen que ver con los respectivos COP. UN 322- وسوف تحدِّد المبادئ التوجيهية التقنية المحدَّدة بشأن نفايات الملوِّثات العضوية الثابتة حالات المخاطر المرتفعة ذات الصلة بالملوِّثات العضوية الثابتة المعنية.
    Por el contrario, muchos proyectos tienen efectos ambientales beneficiosos a largo plazo, como los relacionados con el Protocolo de Montreal, la eliminación paulatina de contaminantes orgánicos persistentes, una producción más limpia y la eficiencia energética. UN بل كان للعديد من المشاريع آثار بيئية إيجابية بعيدة المدى، مثل المشاريع المتعلقة ببروتوكول مونتريال والتخلُّص التدريجي من الملوِّثات العضوية الثابتة والإنتاج الأنظف وكفاءة الطاقة.
    El Grupo recalca el papel central de la ONUDI en el logro de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y la importancia de que aumente la ayuda que presta para la preparación de planes nacionales de ejecución relativos a los contaminantes orgánicos persistentes. UN وأضاف أن المجموعة تشدد على دور اليونيدو الهام في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وأهمية زيادة مساعدة المنظمة في إعداد خطط التنفيذ الوطنية بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة.
    Nota informativa sobre la octava reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN مذكرة تصوُّرية للاجتماع الثامن للجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة
    Nota informativa sobre la décima reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes UN مذكرة تصوُّرية للاجتماع العاشر للجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة
    23. La evaluación de la labor de la ONUDI en la esfera de los Contaminantes Orgánicos Persistentes reveló que la asistencia de la Organización era decisiva para la preparación de los planes nacionales de ejecución de muchos países. UN 23- خلص التقييم المواضيعي لمجال الملوِّثات العضوية الثابتة أنَّ مساعدة اليونيدو أساسية للعديد من البلدان في إعداد خططها التنفيذية الوطنية.
    Según información reciente, se han obtenido resultados favorables y, en general, la ONUDI está haciendo lo que corresponde, es decir, atiende a las necesidades de formulación de políticas y creación de capacidad y combina esto con inversiones en tecnología para la eliminación paulatina de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN وتُظهر المعلومات المستقاة من تلك المشاريع نتائج إيجابية، وتدل على أنَّ اليونيدو تتّخذ الإجراءات السليمة عموماً، أي تلبية الاحتياجات على صعيد السياسة العامة وبناء القدرات، بالاقتران باستثمارات في التكنولوجيات للتخلُّص تدريجياً من الملوِّثات العضوية الثابتة.
    La finalidad de la presente nota informativa es ayudar a los participantes a prepararse para la octava reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN 1 - ترمي هذه المذكرة التصوُّرية إلى مساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع الثامن للجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة.
    La ONUDI ha puesto en marcha recientemente un proyecto de creación y promoción de alternativas al contaminante orgánico persistente diclorodifeniltricloroetano en la India y un proyecto de reducción de las emisiones involuntarias de los Contaminantes Orgánicos Persistentes derivadas de la quema a cielo abierto en Armenia. UN واستهلَّت اليونيدو مؤخَّرا مشاريع إضافية بشأن وضع بدائل من غير الملوِّثات العضوية الثابتة لمركّبات ثنائي كلورو ثنائي فينيل ثلاثي كلورو الإيثان في الهند والترويج لهذه البدائل، وبشأن الحدِّ من انطلاق تلك الملوِّثات عن غير قصد من مصادر حرق النفايات في العراء في أرمينيا.
    La finalidad de la presente nota informativa es ayudar a los participantes a prepararse para la décima reunión del Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes. UN 1 - ترمي هذه المذكرة التصوُّرية إلى مساعدة المشاركين في التحضير للاجتماع العاشر للجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة.
    1. Toma nota de los informes sobre la evaluación de las alternativas químicas y no químicas al endosulfán realizada por el Comité de Examen de los Contaminantes Orgánicos Persistentes[17]; UN 1 - يحيط علماً بالتقارير بشأن تقييم البدائل الكيميائية وغير الكيميائية للإندوسلفان الذي أجرته لجنة استعراض الملوِّثات العضوية الثابتة()؛
    4. Otros métodos de eliminación en casos de bajo contenido de COP UN 4 - طُرق أخرى للتخلُّص عندما يكون محتوى الملوِّثات العضوية الثابتة منخفضاً
    Se reunieron datos experimentales e información de modelos QSAR para cada sustancia, con objeto de evaluar sus características de COP, que figuran en el anexo II del informe completo. UN وقد جُمعت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في المرفق الثاني بالتقرير الكامل.
    117. El etiquetado de los contenedores de desechos de COP es una característica de su seguridad básica y un elemento importante para el éxito de cualquier sistema de gestión de los desechos. UN 117 - ويعتبر وضع بطاقات تعريفية على حاويات نفايات الملوِّثات العضوية الثابتة أحد معالم السلامة الأساسية وهاماً من أجل نجاح أي نظام لإدارة النفايات.
    Se cotejaron los datos experimentales con la información de los modelos QSAR para cada sustancia con objeto de evaluar sus características de contaminantes orgánicos persistentes, tal como se reproduce en los apéndices 2 y 3 del informe completo. UN وقد رُتبت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في التذييلين 2 و3 بالتقرير الكامل.
    Se cotejaron los datos experimentales con la información de los modelos QSAR para cada sustancia con objeto de evaluar sus características de contaminantes orgánicos persistentes, tal como se reproduce en los apéndices 2 y 3 del informe completo. UN وقد رُتبت بيانات ومعلومات تجريبية من نماذج العلاقة الكمّية بين التركيب والنشاط لكل مادة لتقييم خصائص الملوِّثات العضوية الثابتة التي تتميز بها. وترد تلك البيانات في التذييلين 2 و3 بالتقرير الكامل.
    19. El Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes, que entró en vigor el 17 de mayo de 2004, tiene por objetivo proteger la salud humana y el medio ambiente frente a los contaminantes orgánicos persistentes. UN 19- وتهدف اتفاقية ستكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة - التي دخلت حيز النفاذ في 17 أيار/مايو 2004 - إلى حماية صحة الإنسان والبيئة من الأثر الضار للملوِّثات العضوية الثابتة(8).
    Cuando sea necesario y con sujeción a la disponibilidad de recursos, elabore nuevos documentos de orientación sobre la preparación de inventarios de los Contaminantes Orgánicos Persistentes incluidos en las listas por la Conferencia de las Partes en su séptima reunión en virtud de las decisiones SC7/[ ], SC7/ [...] y SC7[ ]; UN (ج) أن تضع توجيهاً جديداً بشأن القيام، حسب اللزوم ورهناً بتوفُّر الموارد، بجرد الملوِّثات العضوية الثابتة التي أدرجها مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع في مقرراته ا س-7/[...] وا س-7/[...] وا س-7/[...]؛
    El Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes (COP) es un instrumento internacional jurídicamente vinculante para la aplicación de medidas respecto de ciertos COP con el objetivo de proteger la salud humana y el medio ambiente. UN تُعتَبر اتفاقية استكهولم بشأن الملوِّثات العضوية الثابتة وهي صكّ دولي مُلزِم قانوناً لتنفيذ إجراءات بشأن بعض الملوِّثات العضوية الثابتة لحماية صحة الإنسان وسلامة البيئة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد