Desde 1988, bastante más de 1 millón de somalíes han huido de sus hogares y se han ido a vivir a otros países. | UN | وقد تجاوز عدد الصوماليين الذين فروا من ديارهم منذ عام 1988 للعيش في بلدان أخرى ما يفوق كثيرا المليون نسمة. |
De esta manera, más de 1 millón de las personas más vulnerables de estos cuatro países se beneficiarán de la asistencia del PMA. | UN | وبهذه الطريقة، فإن ما يتجاوز المليون من أشد الناس ضعفا في هذه البلدان الأربعة سيستفيد من مساعدة برنامج الأغذية العالمي. |
Las pruebas también demuestran que los niveles de contaminación son extremadamente variables, fluctuando entre cantidades no detectables y las 810.000 partículas por millón (ppm). | UN | وتبين الأدلة أيضاً أن مستويات التلوث متفاوتة للغاية، وتتراوح بين مبالغ لا تكاد تذكر إلى 000 810 جزء من المليون. |
Una es el Isaac Sobel público el eminente psicoterapeuta y popular autor conocido por millones de lectores en todo el mundo. | Open Subtitles | الاول هو المعالج النفسي المشهور الغني عن التعريف والمؤلف البسيط مؤلف كتاب اعرف المليون لترى العالم من فوق |
Pink, por millonésima vez, no. No voy a tomarme una cerveza contigo. | Open Subtitles | اسمع ، للمرة المليون لا أحب الخروج معك لشرب البيرة |
Tailandia ha sufrido bajo el peso de las infecciones con VIH, con más de un millón de tailandeses infectados con VIH. | UN | وترزح تايلند تحت عبء الإصابات بالفيروس، حيث أصيب به على نحو تراكمي من أهلها ما يزيد على المليون. |
Así que hemos diseñado productos y hemos analizado los químicos hasta las partes por millón. | TED | لذا قد صممنا منتجات وقمنا بتحليل المواد الكيميائية وصولاً إلى أجزاء من المليون. |
Es necesario entrar con trajes protectores y equipo de respiración, porque 30 partes por millón de sulfuro de hidrógeno te matará. | TED | وعلينا دخولها ببدلات حماية مع معدات تنفس ، فـ 30 جزءاً في المليون من غاز كبريتات الهيدروجين سيقتلكم. |
Conseguimos nuestro primer millón de dólares en transacciones comprando nuestros materiales a 30 días y vendiéndolos a 21. | TED | وصلنا لمعاملات تجارية بقيمة المليون دولار خلال 30 يوم من الشراء و21 يوما من البيع. |
¿Qué pasará mañana cuando venga a revisar tu muñeca de un millón? | Open Subtitles | ماذا سيحدث غداْ عندما يذهب لإختبار تمثال المليون دولار ؟ |
Yo creo que se metió un millón de pavos por la vena. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنّه حقن ذراعه بالمخدرات فوق المليون مرة |
Recuperaremos el millón de dólares, si es que no se lo gastó. | Open Subtitles | سنسترجع المليون دولار اللعينة هذا إذا لم يكن قد أنفقها |
Del cuarto de millón que hizo el viaje, quizás solo 400 encontraron riqueza. | Open Subtitles | من الربع المليون الذين جاءوا ربّما واتت 400 منهم ضربة الحظ. |
141 buques mercantes, con un tonelaje de casi un millón de toneladas. | Open Subtitles | 141 سفينة تجارية حمولة إجمالية أقل من المليون طن بقليل.. |
Lo hemos considerado. Pero sólo hay una posibilidad entre un millón, señor. | Open Subtitles | الخيار الآخر بعيد كل البعد بنسبة واحد فى المليون سيدى |
Siento defraudarte, pero las 4 millones de mujeres con quienes salgo, no le hacen caso a Barbara Novak. | Open Subtitles | أَكْرهُ أن افسد مرحِكَ، لكن النِساء الأربعة المليون أَخْرجُ معهن لا تُستمعْ إلى باربرة نوفاك |
Mi novia odia volar, así que... 1 en 11 millones contra 1 en 5,000. | Open Subtitles | الصديقات يكرهن التحليق . لذا واحد فى المليون مقابل واحد فى 5000 |
Que es menos de una millonésima parte de lo que podemos ver del cosmos desde nuestro pequeño planeta. | Open Subtitles | إنه أقل من جزء من المليون مما يمكننا . رؤيته من الكون من كوكبنا الصغير |
Esa debe ser la millonésima vez que lo has dicho en clase. | Open Subtitles | اعتقد انها المره المليون التي قلتي بها هذه الجمله بالفصل |
Hay muy, muy pocas cosas que inclusive puedan decir hay una posibilidad en un millon de esas cosas. | TED | هناك القليل جداً من الأشياء التي يمكنهم قولها حتى أن هناك فرصة في المليون لتلك الأشياء. |
¿Y si tiene malestar de estómago? ¿Vas a presentar tú "Quién quiere ser millonario"? | Open Subtitles | ماذا لو أصابه تسمم ، من سيقدم برنامج من سيربح المليون ؟ |
¿Sabes la diferencia entre un millón y un billón? | Open Subtitles | هل تعرفين مالفرق بين .. المليون والبليون ؟ |