ويكيبيديا

    "الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a
        
    prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    54/133 prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    Informe del Secretario General sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN تقرير الأمين العام عن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    54/133 prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    87. La resolución 52/99 titulada " prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña " fue aprobada sin proceder a votación. UN ٧٨- واعتمد القرار ٢٥/٩٩ المعنون " الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت " بدون تصويت.
    Proyecto de resolución A/C.3/54/L.13 sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN مشروع القرار A/C.3/54/L.13 بشأن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت.
    Tomando nota con satisfacción de la resolución 53/117 de la Asamblea General sobre las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح قرار الجمعية العامة 53/117 بشأن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت،
    54/133 prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 54/133 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer (A/56/316) UN الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والفتاة (A/56/316)
    prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 54/133 56/128 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنــت
    56/128. prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 56/128 - الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    56/128 prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 56/128 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنــت
    prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 54/133 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 54/133 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 54/133 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 56/128 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN 56/128 الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    Proyecto de resolución A/C.3/54/L.13: prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña UN مشروع القرار )A/C.3/54/L.13(: الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت
    En la resolución se hizo un llamamiento a los Estados para que, entre otras cosas, ratificaran la Convención y respetaran y cumplieran plenamente las obligaciones contraídas e incluyeran en sus informes información concreta sobre las medidas adoptadas para eliminar las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la salud de la mujer y la niña, incluida la mutilación genital femenina. UN وأهاب القرار بالدول أن تقوم، من بين أمور أخرى، بالتصديق على الاتفاقية واحترام التزاماتها وتنفيذها تنفيذا كاملا، وتضمين تقاريرها معلومات محددة عن التدابير المتخذة للقضاء على الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في صحة المرأة والبنت، بما في ذلك تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻷنثى.
    Aunque la información proporcionada en los informes de los Estados Partes respecto a las prácticas tradicionales o consuetudinarias que afectan a la mujer y la niña no es exhaustiva, en los casos en que esas prácticas existen en algunos Estados el Comité formula recomendaciones concretas en sus comentarios finales a fin de que sean eliminadas. UN ورغم أن تقارير الدول الأطراف لا تتضمن سوى معلومات قليلة عن الممارسات التقليدية أو العرفية التي تؤثر في المرأة والطفلة، فإن اللجنة عندما يبدو أن هذا النوع من الممارسات موجود في بعض الدول، تقدم توصيات محددة في ملاحظاتها الختامية لكي يوضع حد لهذه الممارسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد