ويكيبيديا

    "الممارسات الجيدة والخبرات" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de buenas prácticas y experiencias
        
    • experiencias y buenas prácticas
        
    • las buenas prácticas y la experiencia
        
    • las buenas prácticas y las experiencias
        
    • las buenas prácticas y experiencias
        
    • las buenas prácticas recomendadas y la experiencia
        
    Asimismo, espera en particular que se apoye a nivel internacional el intercambio y la recopilación de buenas prácticas y experiencias fructíferas con miras a facilitar la elaboración de instrumentos de promoción de un criterio basado en los derechos humanos para tratar las cuestiones de migración. UN كذلك فإن تقديم الدعم الدولي لتبادل الممارسات الجيدة والخبرات الناجحة وجمعها أمر يستحق التشجيع من أجل تسهيل تطوير تلك الأدوات بهدف اعتماد نهج لتناول شؤون الهجرة يستند إلى حقوق الإنسان.
    a) Número de recomendaciones normativas resultantes del intercambio de buenas prácticas y experiencias normativas entre los Estados miembros UN (أ) عدد التوصيات المتصلة بالسياسات المعدة نتيجة تبادل الممارسات الجيدة والخبرات في مجال السياسات بين الدول الأعضاء
    Número de experiencias y buenas prácticas compartidas en materia de gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes; UN 4- عدد الممارسات الجيدة والخبرات المتقاسمة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة؛
    47. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y la experiencia adquirida, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de creación y fomento de capacidad; UN 47 - تحث جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة، والنتائج المحققة، والمقاييس والمؤشرات، ومعايير الرصد والتقييم بشأن أنشطتها في مجال بناء وتنمية القدرات؛
    La Conferencia brinda a los países en desarrollo y a los países con economías en transición la ocasión de aprender unos de otros, intercambiar información sobre las buenas prácticas y las experiencias y establecer contactos bilaterales para el futuro. UN ويتيح المؤتمر للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية فرصة التعلّم من بعضها البعض وتبادل المعلومات عن الممارسات الجيدة والخبرات وإقامة اتصالات ثنائية لاستغلالها في المستقبل.
    Al examinar la situación de la aplicación, la Conferencia debería concentrarse en las buenas prácticas y experiencias, a fin de encontrar soluciones eficaces a los problemas. UN وعند مناقشة حالة التنفيذ، ينبغي أن يُركّز المؤتمر على الممارسات الجيدة والخبرات من أجل إيجاد الحلول الفعّالة للتحديات.
    27. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información entre organismos a nivel de todo el sistema sobre las buenas prácticas recomendadas y la experiencia adquirida, los resultados obtenidos, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la supervisión y evaluación de sus actividades de creación de capacidad; UN 27 - تحــث جميع منظمات جهـاز الأمم المتحدة الإنمائـي على تكثيـف عمليات تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشـأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبـة والنتائج المحققـة والمقايـيـس والمؤشرات ومعايـيـر الرصـد والتقييم بشـأن أنشطتها المتعلقة ببنـاء القـدرات؛
    a) Número de recomendaciones sobre políticas resultantes del intercambio de buenas prácticas y experiencias en materia de políticas entre los Estados miembros UN (أ) عدد التوصيات المتصلة بالسياسات المعدة نتيجة تبادل الممارسات الجيدة والخبرات في مجال السياسات بين الدول الأعضاء
    La Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción acaba de establecer un mecanismo de examen entre homólogos que vincula la supervisión de la aplicación a una asistencia técnica específica y al intercambio de buenas prácticas y experiencias en materia de aplicación. UN 19 - وتربط آلية استعراض الأقران التي أنشأها مؤخرا مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، بين رصد التنفيذ والمساعدة التقنية الموجَّهة وتبادل الممارسات الجيدة والخبرات في التنفيذ.
    a) Número de recomendaciones sobre políticas resultantes del intercambio de buenas prácticas y experiencias entre los Estados miembros sobre el particular UN (أ) عدد التوصيات المتصلة بالسياسات المعدة نتيجة تبادل الممارسات الجيدة والخبرات في مجال السياسات بين الدول الأعضاء
    a) Número de recomendaciones sobre políticas resultantes del intercambio de buenas prácticas y experiencias entre los Estados miembros sobre el particular UN (أ) عدد التوصيات المتصلة بالسياسات المعدة نتيجة تبادل الممارسات الجيدة والخبرات في مجال السياسات بين الدول الأعضاء
    a) Número de recomendaciones sobre políticas resultantes del intercambio de buenas prácticas y experiencias entre los Estados miembros sobre el particular UN (أ) عدد التوصيات المتصلة بالسياسات المعدة نتيجة تبادل الممارسات الجيدة والخبرات في مجال السياسات بين الدول الأعضاء
    a) Número de recomendaciones sobre políticas resultantes del intercambio de buenas prácticas y experiencias entre los Estados miembros sobre el particular UN (أ) عدد التوصيات المتصلة بالسياسات المعدة نتيجة تبادل الممارسات الجيدة والخبرات في مجال السياسات بين الدول الأعضاء
    Número de experiencias y buenas prácticas compartidas para establecer una gestión ambientalmente racional de los desechos con contaminantes orgánicos persistentes; UN 4- عدد الممارسات الجيدة والخبرات المتقاسمة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة؛
    Número de experiencias y buenas prácticas compartidas en materia de gestión ambientalmente racional de los desechos de contaminantes orgánicos persistentes; UN 4 - عدد الممارسات الجيدة والخبرات المتقاسمة بشأن الإدارة السليمة بيئياً لنفايات الملوثات العضوية الثابتة؛
    47. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y la experiencia adquirida, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de fomento y desarrollo de la capacidad; UN 47 - تحث جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة، والنتائج المحققة، والمقاييس والمؤشرات، ومعايير الرصد والتقييم بشأن أنشطتها في مجال بناء وتنمية القدرات؛
    47. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y la experiencia adquirida, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de creación y fomento de capacidad; UN 47 - تحث جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة والنتائج التي يتم تحقيقها والمقاييس والمؤشرات ومعايير الرصد والتقييم المتعلقة بأنشطتها في مجال بناء القدرات وتنمية القدرات؛
    62. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo, con la plena participación de los países en desarrollo, a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y la experiencia adquirida, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de creación y fomento de capacidad; UN " 62 - تحث جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على أن تقوم، بمشاركة كاملة للبلدان النامية، بتكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة والنتائج المحقَّقة والمقاييس والمؤشرات ومعايير الرصد والتقييم المتعلقة بأنشطتها في مجال بناء القدرات وتنمية القدرات؛
    68. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y las experiencias adquiridas, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de creación y fomento de capacidad; UN 68 - تحث جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة والنتائج المنجزة والمقاييس والمؤشرات ومعايير الرصد والتقييم المتعلقة بأنشطتها في مجال بناء القدرات وتنمية القدرات؛ باء - القضاء على الفقر
    68. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y las experiencias adquiridas, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de creación y fomento de capacidad; UN 68 - تحث جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة والنتائج المنجزة والمقاييس والمؤشرات ومعايير الرصد والتقييم المتعلقة بأنشطتها في مجال بناء القدرات وتنمية القدرات؛
    Se celebraron debates sobre el fortalecimiento de los mecanismos regionales de derechos humanos en que se compartieron las buenas prácticas y experiencias. UN وقد جرت مناقشات حول موضوع تعزيز آليات حقوق الإنسان الإقليمية من خلال تقاسم الممارسات الجيدة والخبرات.
    f) Instó a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensificasen el intercambio de información entre organismos a nivel de todo el sistema sobre las buenas prácticas recomendadas y la experiencia adquirida, los resultados obtenidos, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la supervisión y evaluación de sus actividades de creación de capacidad; UN (و) حثت جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف عمليات تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة والنتائج المحققة والمقاييس والمؤشرات ومعايير الرصد والتقييم بشأن أنشطتها المتعلقة ببناء القدرات؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد