ويكيبيديا

    "الممتلكات بالمقر" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • de Bienes de la Sede
        
    • la Propiedad de la Sede
        
    Anualmente se comunicarían a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede las decisiones que se hubieran adoptado. UN وسيبلغ مجلس مراقبة الممتلكات بالمقر على أساس سنوي، باﻹجراءات التي تتخذ.
    El UNICEF se asegurará de que se cumplan las disposiciones relativas a la función de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN وستكفل اليونيسيف الامتثال للأحكام المتعلقة بدور مجلس حصر الممتلكات بالمقر.
    :: Publicación de directrices escritas para el procesamiento de casos de las juntas de inventarios de Bienes de la Sede y locales UN :: إصدار مبادئ توجيهية خطية لمعالجة القضايا في مجلس حصر الممتلكات بالمقر ومجالس حصر الممتلكات المحلية
    La secretaría del Comité también presta servicios a la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN وتقدم أمانة اللجنة أيضا خدمات لمجلس حصر الممتلكات بالمقر.
    El Servicio es responsable del procesamiento de los casos de amortizaciones de bienes que se han remitido a la Junta de Estudios de la Propiedad de la Sede. UN والدائرة مسؤولة أيضا عن تجهيز حالات شطب الأصول المحالة على مجلس حصر الممتلكات بالمقر.
    :: Examinar 400 casos pendientes de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN :: استعراض 400 قضية من القضايا المتأخرة لمجلس حصر الممتلكات بالمقر
    Examen de 400 casos pendientes de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN استعراض 400 قضية من القضايا المعلقة لمجلس حصر الممتلكات بالمقر
    Secretaría del Comité de Contratos de la Sede y de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN لجنة المقر للعقود وأمانة مجلس حصر الممتلكات بالمقر
    El Presidente es independiente en lo que respecta a los aspectos sustantivos de su trabajo relacionado con el Comité de Contratos de la Sede y la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede UN ويتمتع الرئيس بالاستقلال فيما يتعلق بمضمون عمله المتعلق بلجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات بالمقر
    La Administración informó a la Junta que la UNSMIH había iniciado medidas de fiscalización de bienes para obtener la aprobación retroactiva de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede en relación con los vehículos donados. UN وقد أبلغت اﻹدارة المجلس بأن بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم الدعم في هايتي قد بدأت إجراءات حصر للممتلكات للحصول على موافقة بأثر رجعي من مجلس حصر الممتلكات بالمقر بالنسبة للمركبات الممنوحة.
    El Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz comentó que los movimientos en los saldos de las cuentas por cobrar y las cuentas por pagar eran resultado en gran medida de los ajustes que había habido que hacer en las cuentas para reflejar las decisiones de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN وعلّقت إدارة عمليات حفظ السلام بأن التغييرات في حسابات القبض وفي الأرصدة المستحقة الدفع ناجمة إلى حد بعيد عن ضرورة إجراء تعديلات وفقا لقرارات مجلس مراقبة الممتلكات بالمقر.
    Entre marzo de 2000 y mayo de 2004, la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede no celebró ninguna reunión oficial. UN وفي الفترة بين آذار/مارس 2000 وأيار/مايو 2004، لم يُعقد أي اجتماع رسمي لمجلس حصر الممتلكات بالمقر.
    Además, en la UNFICYP hubo tres casos de amortización de equipo de comunicaciones por un valor total de 89.130 dólares que llevaban de 6 a 20 meses pendientes de confirmación por parte de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede; UN كما كان لدى القوة أيضا ثلاث حالات شطب معدات اتصالات يبلغ مجموع قيمتها 130 89 دولارا ظلت تنتظر أن يبت مجلس حصر الممتلكات بالمقر في شأنها لفترات تتراوح بين 6 أشهر و 20 شهرا.
    Se aumenta a dos por mes el número de reuniones de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede con objeto de examinar los casos inmediatamente después de recibirlos de las Juntas de Fiscalización de Bienes locales UN زيادة وتيرة عقد اجتماعات مجلس حصر الممتلكات بالمقر إلى اجتماعين شهريا لمراجعة الحالات على الفور بعد استلامها من المجالس المحلية لحصر الممتلكات
    Las funciones de la secretaría consisten en prestar servicios sustantivos y técnicos al Comité de Contratos de la Sede y la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede y a otros mecanismos pertinentes UN و تتمثل مهام الأمانة في تقديم الخدمات الفنية والتقنية للجنة المقر للعقود ومجلس حصر الممتلكات بالمقر والآليات الأخرى ذات الصلة
    79. De las decisiones adoptadas por la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede se infirió que se habían notificado a la sede y a las oficinas exteriores 12 casos de accidentes de tránsito. UN ٧٩ - لوحظ من القرارات التي اتخذها مجلس مسح الممتلكات بالمقر أن ٢١ حالة لحوادث المركبات قد أبلغ عنها في المقر والمكاتب الميدانية.
    A pesar de lo dispuesto en la circular financiera 10, la misma Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede no ha presentado un informe anual al Contralor en los tres últimos años y no ha investigado sobre los artículos que, según el inventario, están " en ubicación desconocida " pese a que se podría tratar de bienes desaparecidos. UN 62 - وعلى النقيض مما ورد في التعميم المالي رقم 10، فإن مجلس حصر الممتلكات بالمقر نفسه لم يقدم بيانا سنويا إلى المراقب المالي في غضون السنوات الثلاث الماضية ولم يجر أي تحقيق بشأن البنود المدرجة بوصفها " معلقة " في قائمة المخزونات، مع أنها قد تكون ممتلكات مفقودة.
    La Junta recomienda que el UNICEF cumpla lo dispuesto en la circular financiera 10 en relación con el papel de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede y con la investigación sobre los bienes desaparecidos. 6. Cuentas por cobrar UN 63 - ويوصي المجلس بأن تمتثل اليونيسيف لما ورد في التعميم المالي رقم 10 فيما يتعلق بدور مجلس حصر الممتلكات بالمقر بجملة أمور منها إجراء تحقيق بشأن الممتلكات المفقودة.
    En el párrafo 63 de su informe, la Junta recomendó que el UNICEF cumpliera lo dispuesto en la circular financiera 10 en lo que respecta a la función de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede y a la investigación de casos de bienes desaparecidos. UN 344- في الفقرة 63 من تقريره، أوصى المجلس بأن تمتثل اليونيسيف لما ورد في التعميم المالي رقم 10 فيما يتعلق بدور مجلس حصر الممتلكات بالمقر وخاصة فيما يتعلق بإجراء تحقيق بشأن الممتلكات المفقودة.
    En consecuencia, los puestos de P-5 y P-3 existentes, financiados con cargo al presupuesto ordinario, serán ocupados por un vicepresidente permanente y un secretario adjunto del Comité de Contratos de la Sede, que también prestarán servicios en la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede. UN وبناء عليه، سيشغل الوظيفتين الموجودتين برتبتي ف-5 و ف-3، الممولتين من الميزانية العادية، نائب دائم للرئيس وأمين مناوب للجنة العقود بالمقر، واللذين سيعملان أيضا على خدمة مجلس حصر الممتلكات بالمقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد