los Representantes Permanentes de Rwanda y Burundi ante las Naciones Unidas informaron al Grupo acerca de los últimos acontecimientos en sus respectivos países. | UN | وقد قام الممثلان الدائمان لرواندا وبوروندي لدى اﻷمم المتحدة بإحاطة المجموعة علما بآخر التطورات في بلد كل منهما. |
los Representantes Permanentes de Etiopía y Eritrea hicieron uso de la palabra ante el Consejo en la reunión en que se aprobó la resolución. | UN | وتكلم الممثلان الدائمان ﻹثيوبيا وإريتريا أمام المجلس في الجلسة التي اعتمد فيها القرار. |
Deseo en especial rendir homenaje a los dos copresidentes, los Representantes Permanentes de Dinamarca y Tanzanía, por su dedicación, su ardua labor y su paciencia. | UN | وأود فوق كل شيء أن أعرب عن تقدير خاص للغاية للرئيسين المشاركين، الممثلان الدائمان للدانمرك وتنزانيا، على تفانيهما وعملهما الدؤوب وصبرهما. |
Han acordado igualmente que los Representantes Permanentes de Eslovaquia y de los Estados Unidos copresidirían el comité durante todo el proceso. | UN | واتفقوا أيضا على أن يتولى الممثلان الدائمان للولايات المتحدة وسلوفاكيا الرئاسة المشتركة للجنة طوال مدة العملية. |
En 2007, los puestos de copresidentes han correspondido a los Representantes Permanentes de Eslovaquia y Sudáfrica. | UN | ويشغل منصب رئيسي اللجنة في عام 2007 الممثلان الدائمان لجنوب أفريقيا وسلوفاكيا. |
los Representantes Permanentes de Somalia y Uganda ante las Naciones Unidas, Embajadores Elmi Ahmed Duale y Francis K. Butagira, formularon declaraciones. | UN | وألقى الممثلان الدائمان للصومال وأوغندا لدى الأمم المتحدة، السفيران إلمي أحمد دواله، وفرانسيس ك. بوتاجيرا، بيانين. |
En 2007, los puestos de copresidentes han correspondido a los Representantes Permanentes de Eslovaquia y Sudáfrica ante las Naciones Unidas. | UN | ويشغل منصب رئيسي اللجنة في عام 2007 الممثلان الدائمان لجنوب أفريقيا وسلوفاكيا لدى الأمم المتحدة. |
También felicito a los nuevos copresidentes, los Representantes Permanentes de Eslovenia y de la Argentina. | UN | وأهنىء أيضا الرئيسين المشاركين الجديدين، وهما الممثلان الدائمان لسلوفينيا والأرجنتين. |
Lo presiden actualmente los Representantes Permanentes de Mónaco y de Túnez. | UN | ويرأسه حاليا الممثلان الدائمان لموناكو وتونس. |
Deseamos destacar la labor realizada hasta la fecha por los dos copresidentes, los Representantes Permanentes de Eslovenia y la Argentina. | UN | ونودّ أن نُبرز العمل الذي قام به حتى الآن الرئيسان المشاركان، الممثلان الدائمان لسلوفينيا والأرجنتين. |
Nosotros reconocemos también el trabajo desempeñado por los Representantes Permanentes de Liechtenstein y Marruecos como cofacilitadores del proceso de revisión en esta Sede. | UN | كما نثني على العمل الذي قام به الممثلان الدائمان لليختنشتاين والمغرب كميسرَي عملية الاستعراض في المقر. |
Durante la sesión, los Representantes Permanentes de Nepal y Filipinas transmitieron las respetivas opiniones de sus Gobiernos sobre el informe del Secretario General. | UN | وأثناء الجلسة، نقل الممثلان الدائمان لنيبال والفلبين آراء حكومتيهما بشأن تقريري الأمين العام. |
los Representantes Permanentes de Turquía y Finlandia ante las Naciones Unidas también informaron a los participantes sobre las actividades del Grupo de Amigos de la Mediación. | UN | وقدم أيضاً الممثلان الدائمان لتركيا وفنلندا لدى الأمم المتحدة إحاطتين للمشاركين بشأن أنشطة فريق أصدقاء الوساطة. |
Lo presiden actualmente los Representantes Permanentes de Mónaco y de Túnez. | UN | ويرأسه حاليا الممثلان الدائمان لموناكو وتونس لدى الأمم المتحدة. |
También participaron los Representantes Permanentes de Malí y el Níger. | UN | وشارك أيضاً الممثلان الدائمان لمالي والنيجر. |
El Grupo de Trabajo especial de composición abierta, presidido por los Representantes Permanentes de Benin y Suecia, los Embajadores Mongbé y Osvald, sin duda ha realizado progresos notables. | UN | والفريق العامل المفتوح العضوية الذي يرأسه الممثلان الدائمان لبنن والسويد، السفيران مونغبي وأوسفالد، قد أحرز بلا شك تقدما عظيما. |
En el desempeño de sus tareas podrá contar con el apoyo y la asistencia de sus dos competentes Vicepresidentes, los Representantes Permanentes de Finlandia y de Tailandia, que recientemente fueron reelegidos y a quienes mi delegación prestará su más amplia cooperación. | UN | ولدى اضطلاعكم بمسؤولياتكم، يمكنــكم الاعتماد على دعم ومساندة نائــبي الرئيــس المشاركين، وهما الممثلان الدائمان لفنلندا وتايلند، اللذان أعيد انتخابهما مؤخرا ويمد لهما وفدي يد التعاون الكامل. |
28. Un grupo consultivo oficioso sobre contribuciones voluntarias presidido por los Representantes Permanentes de la India e Italia someterá también a examen medidas de fomento del pago puntual de las cuotas. | UN | 28- وسيقوم أيضا فريق استشاري غير رسمي معني بالتبرعات يتقاسم رئاسته الممثلان الدائمان لإيطاليا والهند ببحث تدابير تهدف إلى زيادة حالات دفع الاشتراكات المقررة في أوانها. |
Se ha reunido en tres ocasiones el grupo consultivo oficioso sobre descentralización que presiden los Representantes Permanentes de China y Alemania, creado a fin de obtener asesoramiento de los Estados Miembros respecto de esa alianza. | UN | وذكرت أن الفريق الاستشاري غير الرسمي بشأن اللامركزة الذي يترأسه الممثلان الدائمان لألمانيا والصين والذي أنشئ بغية التماس مشورة الدول الأعضاء بشأن ذلك الحلف قد اجتمع بالفعل ثلاث مرات. |
los Representantes Permanentes de Ghana y Nigeria hicieron asimismo uso de la palabra, Ghana a título de Presidente actual de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO) y Nigeria porque ocupa la Presidencia de la Unión Africana. | UN | وتكلم كذلك الممثلان الدائمان لغانا ونيجيريا، باعتبار أن غانا تتولى حاليا رئاسة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأن نيجريا تتولى رئاسة الاتحاد الأفريقي. |