los Representantes Permanentes señalaron que el Director Ejecutivo había alentado una transparencia total en las relaciones con los Estados Miembros. | UN | وقد أوضح الممثلون الدائمون أن المدير التنفيذي يشجع على وجود شفافية تامة مع الدول الأعضاء. |
Firmado por los Representantes Permanentes ante las Naciones Unidas de: | UN | وقّع الرسالة الممثلون الدائمون لدى الأمم المتحدة للبلدان التالية: |
Recomiendo firmemente que los Representantes Permanentes pongan un interés personal en ese importante debate. | UN | وأوصي بشدة بأن يهتم الممثلون الدائمون اهتماما شخصيا بتلك المناقشة الهامة. |
los Representantes Permanentes no pueden dedicar la atención adecuada a todas las cuestiones. | UN | ولا يستطيع الممثلون الدائمون تكريس الاهتمام الكافي لجميع القضايا. |
Se alienta la participación de representantes permanentes y observadores permanentes y jefes de los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | ويُشجع الممثلون الدائمون والمراقبون الدائمون ورؤساء الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على المشاركة. |
los Representantes Permanentes infrascritos, miembros del Comité Consultivo, desearían solicitar que dicho informe se distribuyera como documento de las Naciones Unidas. | UN | ويود الممثلون الدائمون الموقعون أدناه تعميم التقرير المذكور بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة. |
los Representantes Permanentes presentes en la reunión expresaron su decidido apoyo a la iniciativa. | UN | وأعرب الممثلون الدائمون في هذا الاجتماع عن دعمهم الشديد للمبادرة. |
Otro destacó la importante función de liderazgo que desempeñaban los Representantes Permanentes. | UN | وأبرز مشارك آخر الدور القيادي الهام الذي يضطلع به الممثلون الدائمون. |
En un seminario previo, se había estudiado la posibilidad de convocar reuniones exclusivas para los Representantes Permanentes, pero esa idea no se había llevado a la práctica. | UN | وفي حلقة عمل سابقة، جرت مناقشة إمكانية عقد اجتماعات يحضرها الممثلون الدائمون فقط، ولكن هذه الفكرة لم تُنفَّذ. |
los Representantes Permanentes rara vez se reúnen como grupo. | UN | ونادرا ما يجتمع الممثلون الدائمون كفريق. |
Como seguimiento de las reuniones de Alma Ata sobre esta conferencia, los Representantes Permanentes de 25 Estados Miembros de las Naciones Unidas, así como el Representante Especial del Secretario General y los representantes de una serie de organizaciones internacionales se reunieron en dos oportunidades en Nueva York. | UN | وكمتابعة لاجتماعي ألماتي حول هذا المؤتمر، اجتمع مرتين في نيويورك الممثلون الدائمون ﻟ ٢٥ من الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، فضلا عن الممثل الخاص لﻷمين العام، وممثلي عدد من المنظمات الدولية. |
En cuanto a los resultados de las reuniones de Alma Ata, Se llevaron a cabo en Nueva York dos reuniones de los Representantes Permanentes de las Naciones Unidas de 25 Estados, con la participación del Representante Especial del Secretario General y numerosas organizaciones internacionales. | UN | وفيما يتعلق بنتائج اجتماعي ألما آتا، فقد عقد في نيويورك اجتماعان حضرهما الممثلون الدائمون ﻟ ٢٥ دولة لدى اﻷمم المتحدة وشارك فيهما الممثل الخاص لﻷمين العام وعدد من المنظمات الدولية. |
Español Página los Representantes Permanentes de Bélgica, los Países Bajos y Luxemburgo, le agradecerían que tuviera a bien hacer distribuir el texto de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. | UN | وسيغدو الممثلون الدائمون لبلجيكا ولكسمبرغ وهولندا ممتنين لو عملتم على توزيع نص هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن. |
Sobre el particular, los Representantes Permanentes de los países miembros de la Comisaría Permanente del Pacífico Sur (CPPS) agradecerán a esa secretaría distribuir la mencionada nota de prensa como documento oficial, previa traducción, en los idiomas oficiales de las Naciones Unidas. | UN | وفي هذا الصدد، يرجو الممثلون الدائمون للبلدان اﻷعضاء في الهيئة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ من أمانة مؤتمر نزع السلاح التكرم باتخاذ الترتيبات اللازمة لترجمة البيان الصحفي إلى اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وتوزيعه بوصفه وثيقة رسمية. |
Los otros miembros fueron los Representantes Permanentes de Malasia, Eslovenia, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y el Representante Permanente Adjunto de los Países Bajos. | UN | أما الأعضاء الآخرون فهم الممثلون الدائمون لسلوفينيا، وماليزيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ونائب الممثل الدائم لهولندا. |
Tres miembros de la misión, los Representantes Permanentes de Namibia, los Países Bajos y el Reino Unido, visitaron Kananga, un posible lugar de despliegue para la próxima etapa de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). | UN | وقام ثلاثة أعضاء في اللجنة وهم الممثلون الدائمون للمملكة المتحدة وناميبيا وهولندا بزيارة كانانغا، وهي موقع يحتمل أن تنشر فيه المرحلة القادمة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
En sus declaraciones en explicación de voto, los Representantes Permanentes de esas delegaciones han tratado de salvar el profundo abismo que cava el terrorismo palestino en ese proyecto de resolución. | UN | وقد عمل الممثلون الدائمون لتلك الوفود، في بياناتهم لتعليل التصويت، على سد الهوة العميقة التي يحفرها الوفد الفلسطيني في ذلك المشروع. |
He tomado debida nota de lo que han expresado los Representantes Permanentes de los países que me enviaron cartas, cosa que mencioné en mis observaciones introductorias, y que son los países cuyos miembros fueron elegidos como magistrados en la primera ronda que tuvo lugar el miércoles por la mañana. | UN | إنني أتفهم تماما المشاعر التي أعرب عنها الممثلون الدائمون للبلدان التي وجهت إليَّ الرسائل التي ذكرتها في ملاحظاتي الاستهلالية وهي البلدان التي انتخب أعضاؤها قضاة في الجولة الأولى صباح يوم الأربعاء. |
Quizás se podría dar cabida a todos los oradores en la primera semana. Si esto se comunicara con antelación a los Representantes Permanentes de Nueva York, éstos podrían tenerlo en cuenta y planificar sus actividades. | UN | وربما أمكن استيعاب الجميع في الأسبوع الأول: إذا ما علم الممثلون الدائمون في نيويورك بهذا في الوقت المناسب، أمكنهم أن يضعوا ذلك في اعتبارهم لدى ترتيب تقويم أعمالهم. |
Se alienta la participación de representantes permanentes y observadores permanentes y jefes de los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | ويُشجع الممثلون الدائمون والمراقبون الدائمون ورؤساء الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة على المشاركة. |
En el presente caso la Mesa habría debatido una solicitud formulada debida y conjuntamente, suscrita y presentada por los cuatro representantes permanentes de Georgia, Ucrania, Azerbaiyán y Moldova. | UN | وفي الحالة الراهنة، كان المكتب سينظر في طلب قام بصياغته وتوقيعه وتقديمه على النحو الواجب وبصورة مشتركة الممثلون الدائمون الأربعة لجورجيا وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا. |