ويكيبيديا

    "الممثل الخاص الجديد للأمين العام" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • nuevo Representante Especial del Secretario General
        
    • nueva Representante Especial
        
    Estos atentados terroristas coincidieron con la llegada del nuevo Representante Especial del Secretario General a Kosovo y Metohija. UN لقد ارتكبت هذه الأعمال الإرهابية وقت وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام إلى كوسوفو وميتوهيا.
    La llegada de un nuevo Representante Especial del Secretario General brinda una oportunidad para recobrar la iniciativa. UN وسيتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة سانحة لاستعادة زخم المبادرة.
    El nuevo Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste, Sr. Atul Khare, hizo una evaluación de la situación en Timor-Leste. UN وقدم الممثل الخاص الجديد للأمين العام لتيمور - ليشتي، أتول كهاري، تقييما للحالة في تيمور - ليشتي.
    Sin embargo, añadió que se había dirigido por escrito al nuevo Representante Especial del Secretario General para Somalia a fin de felicitarlo por su nombramiento y esperaba conocerlo y trabajar con él. UN وأضاف أنه على الرغم من ذلك، كتب إلى الممثل الخاص الجديد للأمين العام مرحباً بتعيينه وتطلعه إلى الاجتماع به والعمل معه.
    El nuevo Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, Michael Steiner, llegó a Kosovo el 14 de febrero. UN ووصل الممثل الخاص الجديد للأمين العام للأمم المتحدة مايكل ستاينر إلى كوسوفو في 14 شباط/فبراير.
    A este respecto, el Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el nombramiento del nuevo Representante Especial del Secretario General en Liberia e insta al Gobierno de Liberia a que colabore plenamente con las actividades de la UNOL. UN ويرحب المجلس في هذا الصدد بتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام في ليبريا ويحث حكومة ليبريا على التعاون التام مع أنشطة مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في ليبريا.
    Estoy convencido de que el nuevo Representante Especial del Secretario General para Kosovo, Sr. Harri Holkeri, contribuirá en mayor medida al logro de los objetivos fijados. UN وإنني على اقتناع بأن السيد هاري هولكيري، الممثل الخاص الجديد للأمين العام في كوسوفو، سيسهم بقدر أكبر في تحقيق الأهداف المعلنة.
    A. Llegada a Bagdad del nuevo Representante Especial del Secretario General UN ألف - إيفاد الممثل الخاص الجديد للأمين العام ونشر البعثة في بغداد
    La ambiciosa política de traspaso, con todo, debiera ir acompañada por otros dos elementos críticos, a saber, el nuevo Representante Especial del Secretario General debiera estar dispuesto a introducir una firme política de intervenciones y sanciones en casos de gestión irregular. UN بيد أن أي سياسة طموحة لنقل السلطات، ينبغي أن يصحبها عنصران آخران حيويان: ينبغي أن يكون الممثل الخاص الجديد للأمين العام على استعداد للأخذ بسياسة قوية للتدخلات والعقوبات في حالات قصور الأداء.
    La llegada del nuevo Representante Especial del Secretario General brinda una oportunidad para mejorar la actuación e imagen de las Naciones Unidas y recobrar la iniciativa. UN 13 - ويتيح وصول الممثل الخاص الجديد للأمين العام فرصة لتحسين أداء الأمم المتحدة وصورتها و إعادة تنشيط المبادرة.
    También queremos expresar nuestro reconocimiento de la labor realizada por el nuevo Representante Especial del Secretario General, Sr. Sukehiro Hasegawa, y de los progresos logrados por la Misión al ayudar al Gobierno de Timor-Leste a alcanzar la autosuficiencia. UN كما نشيد بعمل الممثل الخاص الجديد للأمين العام للبعثة، سوكيهيرو هاسيغاوا والتقدم الذي أحرزته البعثة في مساعدة حكومة تيمور الشرقية لتحقيق الاكتفاء الذاتي.
    El 20 de marzo de 2012, el nuevo Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNAMA, Sr. Jan Kubiš, informó al Consejo. UN في 20 آذار/مارس، قدّم يان كوبيس، الممثل الخاص الجديد للأمين العام ورئيس البعثة، إحاطة إلى المجلس.
    El Comité tiene la intención de invitar al nuevo Representante Especial del Secretario General para el Afganistán a que se reúna con el Comité en el primer trimestre de 2012, cuando este se encuentre en Nueva York para informar al Consejo de Seguridad. UN وتعتزم اللجنة دعوة الممثل الخاص الجديد للأمين العام لأفغانستان للاجتماع مع اللجنة في الربع الأول من عام 2012، أثناء وجوده في نيويورك لتقديم إحاطة إلى مجلس الأمن.
    Además, informó a los miembros del Consejo de que el Sr. Dieter Boden, nuevo Representante Especial del Secretario General en Georgia, asumiría sus funciones en Sukhumi el 24 de noviembre. UN كما أبلغ أعضاء المجلس بأن الممثل الخاص الجديد للأمين العام في جورجيا، ديتر بودن، سيستأنف مهامه في سوخومي في 24 تشرين الثاني/ نوفمبر.
    Además, informó a los miembros del Consejo de que el nuevo Representante Especial del Secretario General en Georgia, Sr. Dieter Boden, asumiría sus funciones en Sukhumi el 24 de noviembre. UN كما أحاط أعضاء المجلس علما بأن الممثل الخاص الجديد للأمين العام في جورجيا السيد ديتر بودن سيستأنف مهامه في سوخومي في 24 تشرين الثاني/نوفمبر.
    La Comisión observa que las estimaciones son susceptibles de modificación, puesto que, según la Secretaría, un nuevo Representante Especial del Secretario General está examinando la estructura y las actividades de la Misión; por consiguiente, se planea presentar estimaciones revisadas durante el quincuagésimo sexto período de sesiones de la Asamblea General. UN وتلاحظ اللجنة أن هذه التقديرات عرضة للتغيير، حيث أنه وفقا لما بينته الأمانة العامة، شرع الممثل الخاص الجديد للأمين العام في إجراء استعراض هيكل وأنشطة البعثة؛ ولذلك، فمن المقرر تقديم تقديرات منقحة أثناء الدورة السادسة والخمسين.
    Acogieron con satisfacción la estabilidad de la situación en Sierra Leona y el nombramiento del nuevo Representante Especial del Secretario General para Sierra Leona, Daudi Mwakawago (República Unida de Tanzanía). UN ورحبوا باستقرار الحالة في سيراليون وبتعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام لسيراليون، داودي مواكاواغو (تنزانيا).
    En ese sentido en particular, es necesario que, desde el comienzo mismo de su labor, el nuevo Representante Especial del Secretario General sobre la violencia contra los niños adopte un enfoque no selectivo en beneficio de los niños de todas las regiones del mundo. UN وفي ذلك السياق، من الضروري، على نحو خاص، أن يسترشد الممثل الخاص الجديد للأمين العام المعني بالعنف ضد الأطفال، منذ الوهلة الأولى لبداية عمله، بنهج غير انتقائي، من أجل مصلحة الأطفال في جميع أنحاء العالم.
    A pesar del deterioro de la situación en Somalia el año pasado, el Experto independiente observó que había optimismo ante el nombramiento del nuevo Representante Especial del Secretario General y la firme voluntad del Coordinador Residente y Coordinador de las Actividades Humanitarias, Eric Laroche, y el Equipo de las Naciones Unidas de Apoyo a los Países de seguir colaborando en las difíciles cuestiones que se plantean en Somalia. UN وعلى الرغم من تدهور الحالة في الصومال في العام الماضي، لاحظ الخبير المستقل تفاؤلاً إزاء تعيين الممثل الخاص الجديد للأمين العام واستمرار الالتزام القائم بين المنسق المقيم ومنسق الشؤون الإنسانية، السيد إيريك لاروش، وفريق الأمم المتحدة القطري للعمل معاً في قضايا الصومال الصعبة.
    318. El 17 de diciembre de 2007, el Sr. Ahmedou Ould-Abdallah, el nuevo Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas para Somalia, informó al Consejo de Seguridad de la situación en Somalia. UN 318 - في 17 كانون الأول/ديسمبر 2007، اطلع السيد/أحمد ولد عبدالله الممثل الخاص الجديد للأمين العام للأمم المتحدة في الصومال، مجلس الأمن على الوضع في الصومال.
    Felicitamos a la Sra. Ameerah Haq, nueva Representante Especial del Secretario General para Timor-Leste, y la encomiamos por su amplia exposición informativa. UN أولاً نهنئ السيدة أميرة حق، الممثل الخاص الجديد للأمين العام لتيمور - ليشتي، ونقدر لها إحاطتها الإعلامية الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد