ويكيبيديا

    "الممثل الخاص بالنيابة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Representante Especial interino
        
    • Representante Especial en funciones
        
    • Representante Especial Adjunto
        
    El Representante Especial interino había manifestado su enérgica protesta por esas restricciones. UN وقد احتج الممثل الخاص بالنيابة احتجاجا شديدا على تلك التقييدات.
    Invitado del mediodía Sr. Nureldin Satti, Representante Especial interino del Secretario General para Burundi UN ضيف الظهيرة السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي
    Sus esfuerzos al respecto han sido ampliamente reconocidos y confirmados por el Representante Especial interino del Secretario General. UN وعلاوة على ذلـــك، حظيت جهوده في هذا الاتجاه بتقدير وتأييد كبيرين من الممثل الخاص بالنيابة لﻷمين العام.
    El Representante Especial interino del Secretario General en Burundi también hace uso de la palabra. UN وتكلم أيضا الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في بوروندي.
    El Representante Especial interino del Secretario General y el Representante Adjunto han celebrado reuniones semanales con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN عقد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام ونائب الممثل الخاص اجتماعات أسبوعية مع فريق الأمم المتحدة القطري
    Reuniones convocadas por el Representante Especial interino del Secretario General o el Representante Especial Adjunto UN اجتماعا عُقدت بدعوة من الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام أو من نائب الممثل الخاص
    El Representante Especial interino presentó información a los miembros del Consejo y a los representantes de los países que aportaban contingentes. UN وقدم السيد الممثل الخاص بالنيابة إحاطة إلى أعضاء المجلس وممثلي البلدان المساهمة بقوات.
    Si bien el Representante Especial interino había propuesto a las partes una fórmula para resolver los casos de las subfracciones en que no hubiera jeque, se habían planteado dificultades respecto de la interpretación y aplicación de algunos aspectos del arreglo. UN وبالرغم من أن الممثل الخاص بالنيابة قد اقترح على الطرفين صيغة لمعالجة الحالات التي لا يتوافر فيها أحد الشيوخ، فقد نشأت صعوبات في تفسير وتنفيذ بعض نقاط الاتفاق.
    A fines de abril, el Representante Especial interino celebró una serie de consultas con las partes para tratar sus preocupaciones. UN ٢٣ - وفي أواخر نيسان/أبريل، عقد الممثل الخاص بالنيابة سلسلة من المشاورات مع الطرفين لمعالجة اهتماماتهما.
    Tras debatir con el Representante Especial interino y el Presidente de la Comisión las posibles formas de aumentar la transparencia, el Enviado Especial concluyó que esto podría contribuir a reducir la desconfianza y las suspicacias y servir para infundir más confianza en el proceso. UN وبعد أن بحث المبعوث الخاص مع الممثل الخاص بالنيابة ورئيس لجنة تحديد الهوية السبل الممكنة لزيادة الشفافية، خلص إلى أن هذا يمكن أن يسهم في تقليل درجة الشك والريبة وأن يفيد في بث مزيد من الثقة في العملية.
    Sin embargo, pese a los esfuerzos de su Representante Especial interino por reanudar el proceso de identificación, las posiciones de ambas partes hacían pensar que no era probable que se reiniciara en breve. UN بيد أنه على الرغم من الجهود التي بذلها الممثل الخاص بالنيابة من أجل استئناف عملية تحديد الهوية، فإن مواقف الجانبين أظهرت أن من المستبعد استئناف تلك العملية في وقت قريب.
    El Consejo alentó al Representante Especial interino a que redoblara sus esfuerzos por superar esa situación y reafirmara su disposición a respaldar el proceso de paz por todos los medios posibles, y al mismo tiempo subrayó la responsabilidad de ambas partes en el proceso de paz. UN وشجع المجلس الممثل الخاص بالنيابة على مضاعفة جهوده الرامية إلى تذليل ذلك المأزق، وأكد من جديد استعداده لمساعدة عملية السلام بكل طريقة ممكنة، مشددا في الوقت نفسه على مسؤولية الطرفين في عملية السلام.
    El 16 de enero el Representante Especial interino envió oficialmente la lista al Ministerio del Interior de Marruecos. UN وفي ١٦ كانون الثاني/يناير أحال الممثل الخاص بالنيابة القائمة رسميا إلى وزارة الداخلية المغربية.
    Las partes convinieron también en que el Representante Especial interino del Secretario General las mantendría informadas de los resultados numéricos del proceso de identificación hasta la fecha y se pusieran de acuerdo en cuanto a las circunstancias en que se utilizaría el testimonio oral. UN وتوصل الطرفان أيضا إلى الاتفاق على أن يقوم الممثل الخاص بالنيابة لﻷمين العام باطلاع اﻷطراف على آخر اﻷرقام لنتائج عملية تحديد الهوية، ووافق الطرفان على الظروف التي ستستخدم فيها الشهادات الشفوية.
    El 15 de junio el Sr. Zbigniew Wlosowicz asumió el cargo de Representante Especial interino y Jefe de Misión, en reemplazo del Sr. James Holger. UN وفي 15 حزيران/يونيه، تسلم زيبيغنيو فلوسوفيتش منصب الممثل الخاص بالنيابة ورئيس البعثة عقب رحيل جيمس هولغر.
    Según el Representante Especial interino del Secretario General para Georgia, Sr. Ivo Petrov, la ejecución de la operación policial no pone en peligro la labor de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. UN وأفاد الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في جورجيا، إيفو بتروف، بأن تنفيذ عملية الشرطة لا يعرض للخطر عمل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    El Consejo de Seguridad y los representantes de los países que aportan contingentes escucharon la información que el Sr. Nureldin Satti, Representante Especial interino del Secretario General para Burundi, presentó con arreglo al artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة في إطار المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس قدمها السيد نور الدين ساتي، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام لبوروندي.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición de Azouz Ennifar, Representante Especial interino del Secretario General para Etiopía y Eritrea, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN واستمع أعضاء مجلس الأمن وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في أثيوبيا وإريتريا.
    El Consejo de Seguridad y los países que aportan contingentes escucharon una exposición del Sr. Azouz Ennifar, Representante Especial interino del Secretario General para Etiopía y Eritrea, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 39 del reglamento provisional del Consejo. UN ' ' واستمع أعضاء المجلس وممثلو البلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد عزوز النيفر، الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في إثيوبيا وإريتريا.
    El 31 de octubre, en consultas del pleno, el Representante Especial en funciones del Secretario General para Burundi, presentó al Consejo el informe del Secretario General sobre la ONUB (S/2006/842). UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر، قام الممثل الخاص بالنيابة للأمين العام في بوروندي، في أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته، بعرض تقرير الأمين العام عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي (S/2006/842) على المجلس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد