ويكيبيديا

    "الممثل المقيم في" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Representante Residente en
        
    • Representante Residente de
        
    • coordinador residente en
        
    • Representante Residente del
        
    • al representante residente
        
    • el representante residente
        
    En 1996, el Representante Residente en su país había sido objeto de reconocimiento nacional. UN وقال إن الممثل المقيم في بلده تلقى تكريما وطنيا في عام ١٩٩٦.
    En 1996, el Representante Residente en su país había sido objeto de reconocimiento nacional. UN وقال إن الممثل المقيم في بلده تلقى تكريما وطنيا في عام ٦٩٩١.
    El Representante Residente en Zimbabwe fue nombrado encargado del enlace entre los coordinadores residentes, la Dependencia de Seguridad Alimentaria de la Conferencia en Harare y el Departamento de Asuntos Humanitarios. UN وكُلف الممثل المقيم في زمبابوي بالعمل كضابط اتصال بين المنسقين المقيمين ووحدة اﻷمن الغذائي التابعة لمؤتمر التنسيق اﻹنمائي للجنوب الافريقي في هراري وإدارة الشؤون اﻹنسانية.
    140. El Representante Residente de Uganda señaló que en su país se había utilizado la experiencia específica del país en el enfoque programático. UN ١٤٠ - وأشار الممثل المقيم في أوغندا إلى أن أوغندا استفادت من الخبرات التي تنفرد بها البلدان في تطبيق النهج البرنامجي.
    El orador abrigaba la esperanza de que las recomendaciones se tendrían en cuenta, a fin de mejorar más aún el papel del Representante Residente en Malawi. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تؤخذ التوصيات في الاعتبار عملا على زيادة تعزيز دور الممثل المقيم في ملاوي.
    Su gobierno encomiaba la labor del Representante Residente en Letonia. UN وأوضح أن حكومته تطري على أداء الممثل المقيم في لاتفيا.
    El Representante Residente en la India también hizo algunas observaciones a modo de introducción. UN وأدلى أيضا الممثل المقيم في الهند بملاحظات استهلالية.
    El orador abrigaba la esperanza de que las recomendaciones se tendrían en cuenta, a fin de mejorar más aún el papel del Representante Residente en Malawi. UN وأعرب عن اﻷمل في أن تؤخذ التوصيات في الاعتبار عملا على زيادة تعزيز دور الممثل المقيم في ملاوي.
    El Representante Residente en Minsk examinaría las necesidades del programa con los representantes de los posibles países donantes. UN وسوف يناقش الممثل المقيم في مينسك احتياجات البرنامج اﻹنمائي مع ممثلي البلدان المانحة المحتملة.
    Su gobierno encomiaba la labor del Representante Residente en Letonia. UN وأوضح أن حكومته تطري على أداء الممثل المقيم في لاتفيا.
    El Representante Residente en la India también hizo algunas observaciones a modo de introducción. UN وأدلى أيضا الممثل المقيم في الهند بملاحظات استهلالية.
    Por lo general, el representante principal para el proyecto o programa es el Representante Residente en el país anfitrión del programa o proyecto. UN عادة ما يكون الممثل الرئيسي للمشروع هو الممثل المقيم في البلد المضيف للبرنامج أو المشروع.
    Destacó también el excelente trabajo realizado por el Representante Residente en Bulgaria. UN ولاحظ أيضا العمل الممتاز الذي يقوم به الممثل المقيم في بلغاريا.
    Destacó también el excelente trabajo realizado por el Representante Residente en Bulgaria. UN ولاحظ أيضا العمل الممتاز الذي يقوم به الممثل المقيم في بلغاريا.
    53. El Representante Residente en Turquía observó que la mayoría de los programas de cooperación entre Turquía y otros países se sufragaban mediante la participación en la financiación de los gastos. UN ٥٣ - ولاحظ الممثل المقيم في تركيا أن معظم برامج التعاون بين تركيا والبلدان اﻷخرى مولت من موارد تقاسم التكاليف.
    140. El Representante Residente de Uganda señaló que en su país se había utilizado la experiencia específica del país en el enfoque programático. UN ١٤٠ - وأشار الممثل المقيم في أوغندا إلى أن أوغندا استفادت من الخبرات التي تنفرد بها البلدان في تطبيق النهج البرنامجي.
    139. El Representante Residente de Rwanda presentó una visión general de la asistencia prestada por el PNUD al sector público de Rwanda, devastado tras los acontecimientos de 1994. UN ١٣٩ - وقدم الممثل المقيم في رواندا لمحة عامة عن المساعدة التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي للقطاع العام الذي دمﱢر في رواندا في أعقاب أحداث عام ١٩٩٤.
    139. El Representante Residente de Rwanda presentó una visión general de la asistencia prestada por el PNUD al sector público de Rwanda, devastado tras los acontecimientos de 1994. UN ١٣٩ - وقدم الممثل المقيم في رواندا لمحة عامة عن المساعدة التي يقدمها البرنامج اﻹنمائي للقطاع العام الذي دمﱢر في رواندا في أعقاب أحداث عام ١٩٩٤.
    La delegación de Etiopía se felicita del papel importante que desempeña el sistema de coordinador residente en los esfuerzos de reforma. UN ٦٨ - واختتم كلامه قائلا إن وفده يرحب بالدور البارز الذي يؤديه نظام الممثل المقيم في جهود اﻹصلاح.
    Los miembros del grupo que tomaron la palabra elogiaron al Representante Residente del Brasil y al representante del FNUAP en el país del FNUAP. UN وأثنى من تكلموا من أعضاء الفريق على كل من الممثل المقيم في البرازيل والممثل القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد