ويكيبيديا

    "الممكن تحديد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • posible determinar
        
    • posible identificar
        
    • posible establecer
        
    • posible fijar
        
    • posible definir
        
    • se puede determinar
        
    • podía establecer
        
    • posible dar precisiones sobre
        
    • posible señalar
        
    • cabe identificar
        
    • posible encontrar
        
    • posible cuantificar
        
    • se puede identificar
        
    • posible individualizar
        
    Sin embargo, la Comisión señala que no es posible determinar el número de los puestos adicionales hasta que el Tribunal reduzca considerablemente la tasa de vacantes. UN بيد أن اللجنة توضح أنه من غير الممكن تحديد العدد الفعلي من الوظائف اﻹضافية ما لم تخفض المحكمة معدل الشغور بدرجة كبيرة.
    En particular, suscita preocupación que no haya sido posible determinar los proyectos que no se han evaluado. UN وعلى وجه الخصوص، فمن دواعي القلق أنه من غير الممكن تحديد المشاريع التي لم تقيﱠم.
    Sin embargo, es ya posible identificar algunas esferas en las que se podría avanzar. UN ومع ذلك، فمن الممكن تحديد بعض المجالات التي يمكن إحراز تقدم فيها.
    Como resultado del estudio, fue posible establecer que por entonces se desarrollaban unas 500 iniciativas, actividades y proyectos de y para mujeres empresarias o fundadoras de empresas que hacían las veces de nodos de la red. UN ونتيجة لهذه الدراسة الاستقصائية، كان الممكن تحديد قرابة 500 مبادرة ونشاط ومشروع من جانب منظمات الأعمال وبادئات الأعمال التجارية من جانب النساء ومن أجلهن، وكانت هذه تؤدي وظيفة العقد الشبكية.
    Informe del Secretario General en el que se indica si es posible fijar la fecha o fechas probables en que el Tribunal completará su mandato UN تقرير الأمين العام لبيان ما إذا كان من الممكن تحديد التاريخ المرجح أو التواريخ المرجحة لإكمال ولاية المحكمة
    No es posible definir niveles mínimos de gastos fijos en los sectores sociales. UN وليس من الممكن تحديد مستويات دنيا ثابتة من الإنفاق على القطاعات الاجتماعية.
    En consecuencia, no se puede determinar desde qué distancia se produjo el disparo. UN ولذلك، فمن غير الممكن تحديد المدى الذي أطلقت منه هذه الطلقة.
    Sin embargo, no fue posible determinar el origen de los ataques. UN بيد أنه ليس من الممكن تحديد مصدر الهجمات.
    No es posible determinar aún si será preciso contratar personal temporario. UN وأوضحت أنه لا يزال من غير الممكن تحديد ما إذا سيكون من الضروري تعيين موظفين مؤقتين.
    Sin embargo, en la mayoría de los casos no es posible determinar la fecha precisa en que se produjeron. UN بيد أنه في معظم الحالات ليس من الممكن تحديد تاريخ حدوثها بدقة.
    Ahora bien, los informes no se enviaron a la sede, por lo que no fue posible determinar si se habían publicado durante el año todos los informes obligatorios. UN ولم تحال هذه التقارير المرحلية إلى المقر ولذلك لم يكن من الممكن تحديد ما إذا كانت جميع التقارير المرحلية المطلوبة قد صدرت أثناء السنة.
    Es posible determinar los puntos de convergencia y acordar el camino a seguir. UN ومن الممكن تحديد مجالات التوافق والاتفاق على طريق نحو المستقبل.
    No fue posible determinar la cuantía exacta de la asistencia técnica de China a la CSS a través del sistema de las Naciones Unidas. UN لم يكن من الممكن تحديد مبلغ محدد للمساعدات الصينية للتعاون فيما بين بلدان الجنوب التي تمر من خلال منظومة الأمم المتحدة.
    Aunque es comprensible que se desee castigar a los culpables, se pregunta si es posible identificar a quienes participaron en las matanzas. UN ومع أن الرغبة في الاقتصاص من المذنبين أمر يمكن فهمه، فقد تساءلت عما إذا كان من الممكن تحديد الذين شاركوا في المجازر.
    No obstante, es posible identificar las prácticas comunes que contribuyen al respeto del estado de derecho y los derechos humanos por los servicios de inteligencia. UN ومع ذلك، فإن من الممكن تحديد ممارسات شائعة تسهم في احترام سيادة القانون وحقوق الإنسان من جانب أجهزة الاستخبارات.
    No obstante, sería posible identificar ciertas características comunes. UN ومع هذا، قد يكون من الممكن تحديد بعض الملامح المشتركة.
    En tal sentido, la Comisión considera que no es posible establecer una jerarquía entre dichos órganos. UN وفي هذا الصدد، أضاف أن اللجنة تعتقد أنه من غير الممكن تحديد ترتيب هرمي بين هذه الأجهزة.
    20) En lo que respecta a los plazos para la transmisión de la reserva a los Estados u organizaciones internacionales a que esté destinada, la Comisión no ha considerado posible fijar un plazo rígido. UN 20) وفيما يتعلق بمهل إبلاغ التحفظ إلى الدول أو المنظمات الدولية الموجه إليها، لم يبدُ للجنة أن من الممكن تحديد مهلة صارمة.
    No obstante, es posible definir varios indicadores que indican una transformación real, en particular: UN ومع ذلك، من الممكن تحديد عدة مؤشرات توحي بحدوث تحول حقيقي. ومن هذه المؤشرات ما يلي:
    Sin una orientación clara, no se puede determinar si el programa ha llegado a su destino. UN وعندما لا يكون هناك فهم واضح للنهج التي يتبعها البرنامج، فمن غير الممكن تحديد ما إذا كان البرنامج قد بلغ غايته.
    Pero se ha discutido con frecuencia si se podía establecer una distinción nítida entre lo que caía dentro del ámbito de la concesión de los DPI y lo que caía fuera de este ámbito. UN بيد أنه ثمة شكوك كثيرة تكتنف موضوع ما إذا كان من الممكن تحديد فرق واضح بين ما يندرج ضمن نطاق حقوق الملكية الفكرية الممنوحة وما يندرج خارج هذا النطاق.
    22) No se ha considerado útil ni posible dar precisiones sobre el idioma o los idiomas en que deben efectuarse esas comunicaciones, habida cuenta de las diferencias que se observan en las prácticas de los depositarios. UN 22) ولم يبدُ من المفيد ولا من الممكن تحديد اللغة أو اللغات التي يجب أن تُرسل بها هذه البلاغات لأن ممارسات الجهات الوديعة متباينة().
    No hay una fórmula preestablecida para la reforma sectorial, aunque es posible señalar factores habilitantes. UN غير أنه من الممكن تحديد العوامل المساعدة عليه.
    No obstante, cabe identificar dos facetas universales y esenciales del proceso de ejecución, especialmente en los países en desarrollo y en los países con economías en transición: el fomento de capacidad nacional y la inclusión de la perspectiva de envejecimiento en los programas nacionales de desarrollo. UN غير أن من الممكن تحديد جانبين جوهريين من عملية التنفيذ لهما صبغة عالمية، لا سيما في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، وهما بناء القدرات الوطنية وإدماج مسألة الشيخوخة في جداول الأعمال الإنمائية الوطنية.
    Sin embargo es posible encontrar áreas comunes a las que los países deberían prestar atención si desean atraer la IED en los servicios destinados a la exportación. UN إلا أنه من الممكن تحديد المجالات المشتركة التي ينبغي للبلدان أن تهتم بها إذا أرادت اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو التصدير في مجال الخدمات.
    El Departamento de Gestión comentó que en algunos casos podía no ser posible cuantificar el valor de algunos bienes y servicios recibidos, como los derechos de aterrizaje. UN 18 - وجاء في تعليق إدارة الشؤون الإدارية أنه قد لا يكون من الممكن تحديد قيمة بعض السلع والخدمات المقدمة، مثل حقوق الهبوط.
    De este modo se puede identificar la anormalidad y tomar medidas preventivas para evitar el empeoramiento de la condición del feto. UN ويجعل ذلك من الممكن تحديد هوية التشوهات واتخاذ التدابير الوقائية لتفادي تدهور حالة الجنين.
    Sin embargo, es posible individualizar programas que pueden reforzar el sistema político en su conjunto y ayudar a consolidar el gobierno democrático. UN غير أنه من الممكن تحديد برامج يمكن أن تعزز النظام السياسي بأكمله وتساعد على تعزيز الحكم الديمقراطي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد