iv) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
iv) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 4` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا |
iv) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario | UN | ' 4` زيادة في النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية من الفئة الفنية والفئات العليا |
Todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario se consignan en la sección 28F, Administración, Viena. | UN | وترد جميع الوظائف المموّلة من الميزانية العامة في الباب 28-واو، الإدارة، فيينا. |
Las actividades financiadas con cargo al Fondo complementan las financiadas con cargo al presupuesto ordinario. | UN | كما إن الأنشطة المموّلة من الصندوق تكمّل الأنشطة المموّلة من الميزانية العادية. |
Todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario se consignan en la sección 28F, Administración, Viena. | UN | وترد جميع الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الباب 28-واو، الإدارة، فيينا. |
La tasa de vacantes para todos los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario del PNUMA se encuentra dentro del objetivo, y la tasa de vacantes para los puestos extrapresupuestarios ha disminuido un 5%. | UN | وجاء معدّل الشواغر بالنسبة لجميع وظائف برنامج البيئة المموّلة من الميزانية العادية ضمن الحدود المستهدفة، وانخفض معدل الشواغر للوظائف الخارجة عن الميزانية بنسبة 5 في المائة. |
V.9 La Comisión Consultiva observa en el cuadro 18A.6 del fascículo del presupuesto que 7 de los 13 puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario que se propone suprimir se financiarían con cargo a los recursos extrapresupuestarios. | UN | خامسا-9 وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 18 ألف-6 من ملزمة الميزانية أن 7 من أصل الوظائف المموّلة من الميزانية العادية المقترح إلغاؤها، وعددها 13 وظيفة، ستمول من موارد خارجة عن الميزانية. |
b Puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario, sección 1, Oficina del Director General, Viena. | UN | (ب) الوظائف المموّلة من الميزانية العادية، الباب 1، مكتب المدير العام، فيينا. |
En el próximo proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2014-2015 se presentará un análisis de las funciones de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario, de conformidad con las disposiciones pertinentes de la resolución 65/259. | UN | ولسوف يُقَدّم تحليل لمهام الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الميزانية البرنامجية القادمة، المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 طبقاً للأحكام ذات الصلة من القرار 65/259. |
" iv) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario " . | UN | " ' 4` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا " . |
" iv) Mayor porcentaje de funcionarias en puestos del Cuadro Orgánico y categorías superiores financiados con cargo al presupuesto ordinario " | UN | " ' 4` زيادة النسبة المئوية للموظفات في الوظائف المموّلة من الميزانية العادية في الفئة الفنية والفئات العليا " . |
VIII.143 En el cuadro VIII.10 se resumen los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2012-2013 y las propuestas del Secretario General para el bienio 2014-2015. | UN | ثامنا-143 ويتضمن الجدول ثامنا-10 موجزا للوظائف المموّلة من الميزانية العادية والمعتمدة لفترة السنتين 2012-2013، ومقترحات الأمين العام لفترة السنتين 2014-2015. |
VIII.154 En el cuadro VIII.11 se resumen los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2012-2013 y las propuestas del Secretario General para el bienio 2014-2015. | UN | ثامنا-154 ويتضمن الجدول ثامنا-11 موجزا للوظائف المموّلة من الميزانية العادية والمعتمدة لفترة السنتين 2012-2013، ومقترحات الأمين العام لفترة السنتين 2014-2015. |
V.14 En el cuadro V.6 figura un resumen de los puestos aprobados para el bienio 2006-2007 con cargo al presupuesto ordinario, las vacantes al 31 de mayo de 2007 y las propuestas del Secretario General sobre los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009. | UN | خامسا - 14 يوجز الجدول خامسا - 6 الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 المموّلة من الميزانية العادية، وحالة الشواغر في 31 أيار/مايو 2007 ومقترحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف المموّلة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
V.27 En el cuadro V.8 figura un resumen de los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2006-2007, las vacantes actuales y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009. | UN | خامسا - 27 ويوجز الجدول خامسا - 8 الوظائف المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007 المموّلة من الميزانية العادية، والوضع الحالي للشواغر، ومقترحات الأمين العام بشأن الوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
V.35 En el cuadro V.9 figura un resumen de los puestos con cargo al presupuesto ordinario aprobados para el bienio 2006-2007, las vacantes actuales y las propuestas del Secretario General relativas a los puestos financiados con cargo al presupuesto ordinario para el bienio 2008-2009. | UN | خامسا - 35 ويوجز الجدول خامسا - 9 الوظائف المموّلة من الميزانية العادية المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007، والوضع الحالي للشواغر، ومقترحات الأمين العام فيما يتعلق بالوظائف الممولة من الميزانية العادية لفترة السنتين 2008-2009. |
Las inversiones extrapresupuestarias realizadas por los donantes en apoyo de la reforma institucional, y el reciente aumento de los puestos de contratación internacional financiados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas han reforzado la ejecución de programas. | UN | 6 - وقد تَعَزّز تنفيذ البرامج نتيجة لما قامت به الجهات المانحة من استثمارات خارجة عن الميزانية دعما للإصلاح التنظيمي، وللزيادة التي حدثت مؤخّرا في الوظائف الدولية المموّلة من الميزانية العادية للأمم المتحدة(). |
La segunda comprende, por su parte, las actividades de cooperación técnica financiadas con cargo al presupuesto ordinario, conforme a lo previsto en la Constitución de la ONUDI (Anexo II, parte B). | UN | أما البرنامج العادي للتعاون التقني فهو يتعلق بأنشطة التعاون التقني المموّلة من الميزانية العادية على النحو المنصوص عليه في دستور اليونيدو (الجزء باء من المرفق الثاني). |
86. El Sr. Halbwachs (Contralor) dice que, de hecho, muchas de las misiones especiales financiadas con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas se basaron en una carta del Presidente del Consejo de Seguridad. | UN | 86 - السيّد هالبواكس (المراقب المالي): قال إن العديد من البعثات الخاصة المموّلة من الميزانية العادية للأمم المتحدة بدأت، في واقع الأمر، العمل على أساس رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن. |