ويكيبيديا

    "المناخ وارتفاع مستوى" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • climático y la elevación del nivel
        
    • climático y el aumento del nivel
        
    • climático y elevación del nivel
        
    • climático y al aumento del nivel
        
    • climático y del aumento del nivel
        
    • climáticos y el aumento del nivel
        
    • climático y de la elevación del nivel
        
    • climático y aumento del nivel
        
    • climáticos y aumento del nivel
        
    • climático y a la elevación del nivel
        
    • climáticos y la elevación del nivel
        
    • climáticos y elevación del nivel
        
    • climático y la subida del nivel
        
    • climáticos y de la elevación del nivel
        
    El tema principal de este capítulo se centra en el cambio climático y la elevación del nivel del mar y la manera como afectarán a los asentamientos humanos. UN يركز هذا الفصل على تأثير تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر على المستوطنات البشرية.
    Habría que establecer un indicador mundial que tuviese en cuenta diversos factores, tales como la biodiversidad, el cambio climático y la elevación del nivel del mar. UN وينبغي أن يستمر العمل في وضع مؤشر شامل يراعي عددا من العوامل مثل التنوع البيولوجي وتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    El cambio climático y el aumento del nivel del mar pueden tener como consecuencia una inestabilidad económica y política en todo el mundo. UN فالتغير في المناخ وارتفاع مستوى البحر يمكن أن يفضيا الى حالة من عدم الاستقرار الاقتصادي والسياسي على مستوى العالم.
    Cambio climático y elevación del nivel del mar: informe del Secretario General UN تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر: تقرير اﻷمين العام
    La lamentable ironía es que nosotros, que tan poco contribuimos a las causas del cambio climático y al aumento del nivel del mar, seamos los primeros en sufrir las consecuencias. UN ومن المفارقات المحزنة أن أقلنا إسهاما في أسباب تغيير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر هم أول من يتحمل العواقب.
    A. Comprensión científica del cambio climático y la elevación del nivel del mar y su efectos UN الفهم العلمي لتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر وآثارهما
    El cambio climático y la elevación del nivel del mar amenazan con arrasar nuestras islas. UN فتغير المناخ وارتفاع مستوى مياه البحر يهدد بمحو جزرنا.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo son particularmente vulnerables a los fenómenos mundiales, como por ejemplo el cambio climático y la elevación del nivel del mar, que no pueden controlar; corresponde a la comunidad internacional velar por que no quede comprometido su futuro. UN فالدول الجزرية الصغيرة النامية معرضة بوجه خاص لظواهر عالمية لا تستطيع أن تسيطر عليها كتغيﱡر المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر، وعلى المجتمع الدولي أن يكفل عدم تعرض مستقبلها للخطر.
    Mientras tanto, la comunidad internacional tendrá que ayudarlos a fortalecer su capacidad para atenuar los efectos del cambio climático y la elevación del nivel del mar, proporcionándoles asistencia tanto técnica como financiera. UN ويتعين على المجتمع الدولي في غضون ذلك، أن يساعدها على بناء قدراتها لمواجهة أثر تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر عن طريق تزويدها بالمساعدة التقنية والمالية.
    A. Comprensión científica del cambio climático y la elevación del nivel del mar y sus efectos UN ألف - الفهم العلمي لتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر وآثارهما
    Deberían complementarse, cuando procediera, los recursos de las instituciones regionales competentes de los pequeños Estados insulares en desarrollo encargadas de ejecutar proyectos sobre la adaptación al cambio climático y la elevación del nivel del mar. UN ٣٣ - ينبغي، حسب الاقتضاء، تعزيز موارد المؤسسات الاقليمية ذات الصلة بالدول الجزرية الصغيرة النامية، والتي تكون مسؤولة عن تنفيذ المشاريع المتعلقة بالتكيف مع تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Determinar las esferas particularmente vulnerables a los efectos adversos del cambio climático y el aumento del nivel del mar UN تحديد المناطق الأشد عرضة لأضرار تتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر
    Como en el caso de otros países, el cambio climático y el aumento del nivel del mar ponen en peligro el programa de desarrollo de Papua Nueva Guinea. UN وعلى غرار البلدان الأخرى، يشكل تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر تحديات لبرنامج بابوا غينيا الجديدة الإنمائي.
    Si no se hacen progresos en el ámbito del cambio climático y el aumento del nivel del mar que podría provocar ese fenómeno, algunos incluso podrían desaparecer. UN والبعض من هذه الدول قد يصل به الأمر إلى الاختفاء من الوجود، وذلك إذا لم يكن هناك تقدم في مجال تغيرات المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر الذي قد يترتب عليها.
    B. Cambio climático y elevación del nivel del mar UN باء - تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر
    En Papua Nueva Guinea no somos menos vulnerables al cambio climático y al aumento del nivel del mar que muchos otros pequeños Estados insulares. UN فنحن في بابوا غينيا الجديدة، لم نعد أكثر حصانة أمام تغير المناخ وارتفاع مستوى البحر من العديد من الدول الجزرية الصغيرة الأخرى.
    Las consecuencias adversas del cambio climático y del aumento del nivel del mar son, en efecto, cuestiones decisivas en materia de seguridad para la comunidad mundial en este nuevo milenio, especialmente para Estados insulares de baja altitud como Kiribati. UN إن الأثر السيئ لتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر يمثل بالفعل قضية أمنية بالغة الأهمية للمجتمع العالمي في هذه الألفية الجديدة، ولا سيما للدول الجزرية المنخفضة مثل كيريباس.
    Por consiguiente, para el desarrollo del resto del mundo los cambios climáticos y el aumento del nivel del mar pueden ser sin duda alguna decisivos. UN ولذلك فإنه من المرجح أن تكون ﻷهمية تغيرات المناخ وارتفاع مستوى البحر بالنسبة للتنمية في سائر أنحاء العالم أثر حاسم.
    En la ejecución de las actividades en el ámbito del cambio climático y de la elevación del nivel del mar, los organismos de ejecución tropezaron con diversos obstáculos. UN ١٥ - وقد واجهت اﻷجهزة المنفذة قيودا متنوعة أثناء قيامها بتنفيذ اﻷنشطة في مجال تغيﱡر المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    3.1.1 Cambio climático y aumento del nivel del mar UN 3-1-1 تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر
    I. Cambios climáticos y aumento del nivel del mar UN أولا - تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر
    Instamos a todos los países a que aceleren la adopción de medidas urgentes y realistas para poner fin al cambio climático y a la elevación del nivel del mar. UN وإننا نهيب بجميع البلدان أن تعجل في اعتماد تدابير عاجلة وواقعية لوقف تغيير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر.
    Por ejemplo, es esencial reducir las emisiones de gases de efecto invernadero a fin de frenar los cambios climáticos y la elevación del nivel del mar, e impedir la destrucción de los arrecifes de coral. UN ومن ثم فتخفيض انبعاثات غازات الدفيئة ضروري ﻹعاقة تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر ولمنع تدمير الشعب المرجانية.
    a) Cambios climáticos y elevación del nivel del mar UN )أ( تغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحار
    Mejor acceso a los datos para llevar a cabo estudios y evaluaciones nacionales, en particular previsiones de ámbito local/nacional sobre el cambio climático y la subida del nivel del mar UN :: تحسين وسائل إتاحة البيانات لإجراء الدراسات وعمليات التقييم الوطنية، بما في ذلك التوقعات الوطنية/المحلية المتعلقة بتغير المناخ وارتفاع مستوى البحر
    Preocupada por los efectos perjudiciales para los países insulares en desarrollo de los cambios climáticos y de la elevación del nivel del mar, UN " وإذ يساورها القلق لما لتغير المناخ وارتفاع مستوى سطح البحر من آثار ضارة على البلدان الجزرية النامية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد