ويكيبيديا

    "المناسب للجميع" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • adecuada para todos
        
    • adecuadas para todos
        
    La Comisión ha examinado los medios de abordar los problemas específicos de los pobres en materia de vivienda, en la búsqueda de su objetivo de vivienda adecuada para todos. UN ودرست اللجنة طرق معالجة مشاكل المأوى المحددة للفقراء كمتابعة لهدفها المتمثل في توفير المأوى المناسب للجميع.
    Subprograma 11.2 Vivienda adecuada para todos UN البرنامج الفرعي ١١-٢ توفير المأوى المناسب للجميع
    Vivienda adecuada para todos UN البرنامج الفرعي ١ - توفير المأوى المناسب للجميع
    Programa: Vivienda adecuada para todos UN البرنامج: توفير المأوى المناسب للجميع
    Subprograma 1 Vivienda adecuada para todos UN البرنامج الفرعي ١ - توفير المأوى المناسب للجميع
    Programa: Vivienda adecuada para todos UN البرنامج: توفير المأوى المناسب للجميع
    La Comisión Consultiva observa que la nueva estructura del programa comprende la dirección y gestión ejecutivas, y dos subprogramas: uno de vivienda adecuada para todos y otro de desarrollo urbano sostenible. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الهيكل البرنامجي الجديد يشمل التوجيه التنفيذي واﻹدارة وبرنامجين فرعيين أحدهما عن توفير المأوى المناسب للجميع واﻵخر عن التنمية الحضرية المستدامة.
    Sustitúyase el título " Vivienda para todos " por " Vivienda adecuada para todos " . UN يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛.
    Sustitúyase el título " Vivienda para todos " por " Vivienda adecuada para todos " . UN يستعاض عن العنوان " توفير المأوى للجميع " بالعنوان " توفير المأوى المناسب للجميع " ؛
    Los objetivos del Programa de Hábitat son la vivienda adecuada para todos y el desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en proceso de urbanización. UN فهدفا جدول أعمال المأوى هما كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية يمكن استدامتها في عالم آخر في التوسع الحضري.
    Subprograma 1. Vivienda adecuada para todos UN البرنامج الفرعي 1 - توفير المأوى المناسب للجميع
    13.15 El programa de vivienda adecuada para todos estará encargado de la ejecución del subprograma 1. UN 13-15 سيكون برنامج توفير المأوى المناسب للجميع مسؤولا عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1.
    Destacó el papel y la importancia de la aplicación del Programa de Hábitat, en particular la consecución de los objetivos de una vivienda adecuada para todos y de asentamientos humanos sostenibles, en las actividades y los programas del sistema de las Naciones Unidas. UN وشددت على دور وأهمية تنفيذ جدول أعمال الموئل، لا سيما تحقيق أهداف توفير المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة بالنسبة لأنشطة منظومة الأمم المتحدة وبرامجها.
    Subprograma 1. Vivienda adecuada para todos Logros obtenidos UN البرنامج الفرعي 1 - توفير المأوى المناسب للجميع
    ONU-Hábitat tiene dos objetivos principales, a saber: la prestación de vivienda adecuada para todos y el logro del desarrollo sostenible de los asentamientos urbanos en un mundo urbanizado. UN وأضاف أن برنامج الأمم المتحدة للموئل له هدفان أساسيَّان هما: توفير المأوى المناسب للجميع وتحقيق التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر المتزايد.
    Mediante la cooperación técnica, ONU-Hábitat apoyará a los países en desarrollo en la consecución de los objetivos de vivienda adecuada para todos y en el establecimiento de asentamientos humanos sostenibles. UN وسيقوم المركز من خلال التعاون التقني بدعم البلدان النامية في عملها على تحقيق هدفي كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة مستوطنات بشرية قابلة للاستدامة.
    Las funciones normativas y las actividades de cooperación técnica de ONU-Hábitat apoyarán los empeños de los países en desarrollo y los países con economías en transición por proporcionar vivienda adecuada para todos y lograr el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos. UN وسيقدم موئل الأمم المتحدة، عن طريق التعاون التقني، الدعم إلى البلدان النامية من أجل توفير المأوى المناسب للجميع وتنفيذ التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية.
    Se destacaba el papel y la importancia de la ejecución del Programa de Hábitat, en particular el logro de los objetivos de una vivienda adecuada para todos y de asentamientos humanos sostenibles, en las actividades y programas del sistema de las Naciones Unidas. UN كما أكد أيضاً على دور وأهمية تنفيذ جدول أعمال الموئل، وخاصة فيما يتعلق بتحقيق أهداف توفير المأوى المناسب للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة، في أنشطة وبرامج منظمة الأمم المتحدة.
    Mediante la cooperación técnica, ONU-Hábitat apoyará a los países en desarrollo para que logren las metas de vivienda adecuada para todos y desarrollo sostenibles de asentamientos humanos. UN ومن خلال التعاون التقني، سوف يقوم موئل الأمم المتحدة بدعم البلدان النامية لتحقيق أهداف المأوى المناسب للجميع وتنمية المستوطنات البشرية تنمية مستدامة.
    17. El Sr. Cichon también expresó que un marco normativo para una seguridad social adecuada para todos debía basarse en los principios de universalidad, progresividad y pluralismo. UN 17- وأكد كذلك السيد سيشون أن أي إطار سياساتي يستهدف تحقيق الضمان الاجتماعي المناسب للجميع ينبغي أن يستند إلى مبادئ العالمية، والتدرج، والتعددية.
    En el Programa de Hábitat y en la Declaración de Estambul sobre los Asentamientos Humanos, aprobados en 1996 por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), figuran otros compromisos y estrategias para lograr viviendas adecuadas para todos y lograr que los asentamientos humanos sean más seguros, más saludables y habitables, y que permitan vivir de manera más equitativa, sostenible y productiva. UN ويتضمن جدول أعمال الموئل وإعلان اسطنبول الصادران عن مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية في عام ١٩٩٦، التزامات واستراتيجيات إضافية لتوفير المأوى المناسب للجميع ولجعل المستوطنات البشرية أكثر أمنا وصحة وأكثر ملاءمة للعيش وأكثر إنصافا واستدامة وإنتاجا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد