Al año se realizan en las cinco regiones unas 300 evaluaciones descentralizadas que requieren garantías efectivas de la calidad. | UN | ويوجد حاليا نحو 300 تقييم لامركزي في السنة تتطلب ضمانا فعالا للجودة من جانب المناطق الخمس. |
Entre mayo y diciembre de 1994 se proyecta celebrar las conferencias preparatorias regionales en todas las cinco regiones. | UN | ومن المتوقع عقد المؤتمرات التحضيرية في المناطق الخمس جميعها فيما بين أيار/مايو وكانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
Resúmenes de los estudios de las condiciones económicas y sociales en las cinco regiones, preparados por las comisiones regionales | UN | خلاصات لدراسات استقصائية عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الخمس أعدتها اللجان اﻹقليمية |
Resúmenes de los estudios de las condiciones económicas y sociales en las cinco regiones, preparados por las comisiones regionales | UN | خلاصات لدراسات استقصائية عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في المناطق الخمس أعدتها اللجان اﻹقليمية |
El Organismo debe mejorar sus servicios y ampliarlos a todos los refugiados de las cinco zonas en las que trabaja, sin distinción. | UN | وينبغي للوكالة تحسين خدماتها وتوسيعها لتشمل جميع اللاجئين في المناطق الخمس التي تعمل فيها دون أي تمييز. |
Por consiguiente, las comisiones regionales tienen ante sí el importante reto de elaborar medidas o programas que promuevan las corrientes de inversiones entre las cinco regiones. | UN | ومن ثم، يتمثل أحد التحديات الكبرى التي تواجه اللجان اﻹقليمية في تصميم تدابير أو برامج تعزز التدفقات الاستثمارية فيما بين المناطق الخمس. |
Se prevé que próximamente habrá de contratarse a un quinto miembro del equipo de apoyo para que estén representadas las cinco regiones. | UN | ومن المتوقع أن يعين موظف خامس في فريق الدعم قريبا كي يتسنى ضمان تمثيل المناطق الخمس. |
Los resúmenes de las encuestas económicas de las cinco regiones han sido puestos a disposición del Consejo. | UN | وقد عرضت على المجلس موجزات عن دراسات الحالة الاقتصادية في المناطق الخمس. |
No obstante, ese proyecto sólo se aplica en dos de las cinco regiones inicialmente previstas, por falta de recursos financieros. | UN | بيد أن تطبيق هذا المشروع يقتصر حاليا على منطقتين من المناطق الخمس المقررة في البداية بسبب قلة الموارد المالية. |
El PNUD está avanzando considerablemente en las cinco regiones en lo tocante a promoción y sensibilización. | UN | كما أن البرنامج الإنمائي يحقق تقدما في جميع المناطق الخمس في مجال الدعوة والتوعية. |
Se establecieron dependencias regionales de apoyo en las cinco regiones | UN | وجرى إنشاء وحدات دعم إقليمية في المناطق الخمس جميعها |
Un defecto común evidente observado en las reuniones regionales de aplicación en las cinco regiones es la insuficiencia de las inversiones en las tres esferas temáticas. | UN | ومن أوجه القصور المشتركة التي اتضحت في اجتماعات الاستعراض الإقليمية في المناطق الخمس النقص الفادح في الاستثمار العام في المجالات التخصصية الثلاثة. |
Informes escritos y orales descriptivos sobre cuestiones específicas de determinados países en las cinco regiones. | UN | تقارير وصفية مكتوبة أو شفوية عن مسائل محددة لبلدان مختارة في جميع المناطق الخمس |
Actualmente hay 44 servicios de atención de aborto terapéutico repartidos en las cinco regiones del país. | UN | ويوجد في الوقت الحالي 44 مرفقا من مرافق الإجهاض القانوني في جميع أنحاء المناطق الخمس للبلد. |
Aprobación de 200 millones de dólares para proyectos de cooperación técnica en las cinco regiones; | UN | ● موافقات على مشاريع للتعاون التقني في المناطق الخمس بمبلغ إجمالي قدره 200 مليون دولار؛ |
Las oficinas de la Administración Tributaria de Kosovo desempeñaron su labor en las cinco regiones de Kosovo. | UN | إذ أن مكاتب إدارة الضرائب في كوسوفو تعمل في المناطق الخمس لكوسوفو. |
Se presentan al Consejo los resúmenes de los estudios económicos de las cinco regiones para que los examine. | UN | وتقدم موجزات دراسات الحالة الاقتصادية والاتجاهات في المناطق الخمس إلى المجلس للنظر فيها. |
De ese modo, han quedado cubiertos todos los distritos de las cinco regiones de Somalia meridional y central afectadas por la sequía. | UN | وقد غطيت جميع أحياء المناطق الخمس المتأثرة بالجفاف في جنوب ووسط الصومال. |
La CARICOM es parte en las cinco zonas libres de armas nucleares. | UN | إن الجماعة الكاريبية جزء من واحدة من المناطق الخمس الخالية من الأسلحة النووية. |
Establecimiento de una clínica oftalmológica central en cada una de las cinco zonas del Líbano | UN | إنشاء عيادة مركزية لطب العيون في كل من المناطق الخمس في لبنان |
El Sistema de Información sobre Inscripción de Refugiados estaba en pleno funcionamiento en las cinco zonas de operaciones del Organismo. | UN | ودخل نظام معلومات تسجيل اللاجئين حيز التشغيل الكامل في المناطق الخمس التي تعمل فيها الوكالة. |
Cerca de medio millón de niños asisten actualmente a las escuelas del Organismo en sus cinco zonas de operaciones. | UN | ويوجد حاليا نحو نصف مليون طفل في مدارس الأونروا في المناطق الخمس التي تعمل فيها. |
Tengo consecuencias desde las afueras hasta el centro, desde los cinco distritos hasta los siete continentes, que conocen a todas y cada una de las personas en este mundo que te importan. | Open Subtitles | لديّ عواقب من آخر المدينة إلى مركزها من المناطق الخمس إلى القارات السبع تُعنى بكلّ شخص بهذا العالم |