ويكيبيديا

    "المناطق الشديدة الخطورة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • zonas de alto riesgo
        
    • zona de alto riesgo
        
    Las compañías de seguros pagan discretamente y se limitan a subir las primas en zonas de alto riesgo. UN وتقوم شركات التأمين بتسوية هذه الحالات في تكتم، وتكتفي بزيادة أقساط التأمين في المناطق الشديدة الخطورة.
    :: Los códigos de construcción son efectivos y útiles solo si se los aplica de manera coherente y se los utiliza sistemáticamente en las zonas de alto riesgo de manera prioritaria UN :: لا تفلح قوانين البناء ولا تفيد إلا إذا طبقت بصورة متسقة واستخدمت بوعي على سبيل الأولوية في المناطق الشديدة الخطورة
    La comisión electoral de Papua Nueva Guinea también estableció cabinas de votación separadas para las votantes en zonas de alto riesgo. UN وأنشأت اللجنة الانتخابية في بابوا غينيا الجديدة أيضا مقصورات اقتراع منفصلة للناخبات في المناطق الشديدة الخطورة.
    Además, en las zonas de alto riesgo, debido a las actividades militares, se carecía de seguridad, se interrumpieron las comunicaciones por carretera, no se hacía mantenimiento en la industria hotelera y, en general, el servicio era deficiente. UN وبالاضافة إلى ذلك كان اﻷمن منعدما في المناطق الشديدة الخطورة نظرا لﻷعمال العسكرية وشمل ذلك تعطيل وصلات المرور وانعدام الصيانة في الصناعات الفندقية وتدني الخدمات بشكل عام.
    Esta definición se utilizará para determinar el derecho a reembolso de la tasa de autonomía logística por `zona de alto riesgo (epidemiológico) ' . UN وهذا التعريف يستخدم في تحديد مدى الأحقية في استرداد التكاليف بمعدل الاكتفاء الذاتي بالنسبة إلى ' المناطق الشديدة الخطورة (الوبائية)`؛
    Igualmente es fundamental la colaboración de las fuerzas militares para asegurar la debida protección de los funcionarios y actividades judiciales en zonas de alto riesgo. UN ومن الحيوي كذلك أن تتعاون القوات العسكرية على توفير الحماية الواجبة للموظفين القضائيين العاملين في المناطق الشديدة الخطورة.
    5. Revisión de las normas correspondientes a " primeros auxilios básicos " y " zonas de alto riesgo " UN 5 - تنقيح معياري " الإسعاف الأولي الأساسي " و " المناطق الشديدة الخطورة "
    " f) zonas de alto riesgo (epidemiológico) UN " (و) المناطق الشديدة الخطورة (الوبائية)
    h) zonas de alto riesgo (epidemiológico) UN (ح) المناطق الشديدة الخطورة (الوبائية)()
    Se despejarán aproximadamente 30 de los 158 lugares en que se ha determinado que existen municiones en racimo, y se removerán también municiones explosivas sin detonar aisladas en esas zonas de alto riesgo. UN وسيُطهّر نحو 30 من أصل 158 موقعا من إجمالي مواقع الذخائر العنقودية الموضوعة خرائطُها في الوقت الراهن إلى جانب فرادى أنواع الذخائر غير المتفجرة في هذه المناطق الشديدة الخطورة.
    h) zonas de alto riesgo (epidemiológico) UN (ح) المناطق الشديدة الخطورة (الوبائية)()
    Además, dentro de sus posibilidades, y en cooperación con el Gobierno, las tropas de las Naciones Unidas se desplegarían en zonas de alto riesgo como elemento de disuasión de conflictos. UN وعلاوة على ذلك، سيجري، في حدود قدرات البعثة، وبالتعاون مع الحكومة، نشر قوات الأمم المتحدة في مختلف المناطق الشديدة الخطورة لدرء نشوب النزاعات.
    Los sistemas aéreos no tripulados, por ejemplo, pueden mejorar la vigilancia y el conocimiento del entorno, la recopilación de información, el análisis de las amenazas y la protección de las fuerzas, en particular en zonas de alto riesgo. UN على سبيل المثال، يمكن أن تؤدي المنظومات الجوية الذاتية التشغيل إلى تحسين عمليات الاستطلاع وزيادة الوعي بالأوضاع في المنطقة وتعزيز جمع المعلومات، وتحليل التهديدات وحماية القوات، لا سيما في المناطق الشديدة الخطورة.
    f) zonas de alto riesgo (epidemiológico) UN (و) المناطق الشديدة الخطورة (وبائيا)
    Las organizaciones, programas y fondos de las Naciones Unidas han asumido y adoptado plenamente las normas mínimas de seguridad operacional como el mecanismo para mitigar las amenazas contra el personal destinado en zonas de alto riesgo. UN 26 - قبلت مؤسسات الأمم المتحدة وبرامجها وصناديقها بصورة كاملة المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا، وسلمت بأنها آلية تساعد على تخفيف التهديدات المحدقة بالموظفين العاملين في المناطق الشديدة الخطورة.
    zonas de alto riesgo (epidemiología) UN المناطق الشديدة الخطورة (أعمال الوقاية من الأوبئة)
    Por ejemplo, los gobiernos a nivel local de Santafé de Bogotá y Diadema (Brasil), a pesar de la falta de datos exactos de la policía, han podido reducir la incidencia de los homicidios utilizando datos sociales y sanitarios para determinar las zonas de alto riesgo. UN ونظرا لعدم وجود بيانات دقيقة صادرة عن الشرطة مثلا، استطاعت حكومتا بوغوتا ودياديما المحليتان في البرازيل خفض جرائم القتل من خلال استخدام البيانات الاجتماعية والصحية لتسليط الضوء على المناطق الشديدة الخطورة.
    f) zonas de alto riesgo (epidemiológico) UN (و) المناطق الشديدة الخطورة (وبائيا)
    h) zonas de alto riesgo (epidemiológico) UN " (ح) المناطق الشديدة الخطورة (الوبائية)
    - Colaborar con todos los agentes pertinentes en la aplicación del plan de seguridad acordado para las elecciones y, en particular, contribuir a la seguridad de las zonas de alto riesgo en que se llevará a cabo la votación; UN - العمل مع جميع الجهات الفاعلة المعنية على تنفيذ الخطة الأمنية المتفق عليها من أجل الانتخابات، وخصوصا الإسهام في كفالة أمن المناطق الشديدة الخطورة التي ستجري فيها عمليات التصويت،
    Los participantes acordaron, entre otras cosas, que debía seguir desalentándose vigorosamente la aportación de armas de fuego por la gente de mar, que el uso de personal de seguridad armado de contratación privada debía ser una medida excepcional que debía emplearse solamente en circunstancias excepcionales en la zona de alto riesgo. UN واتفق المشاركون على جملة أمور من بينها أنه ينبغي مواصلة التشديد على عدم حمل البحارة أسلحةً نارية وأن الاستعانة بأفراد أمن مسلحين على ظهر السفن إنما هو إجراء استثنائي يجب ألا يُلجأ إليه إلا في ظروف استثنائية في المناطق الشديدة الخطورة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد