ويكيبيديا

    "المناطق المتضررة من عمليات جيش" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • las zonas afectadas por el Ejército
        
    • las zonas afectadas por la actividad del
        
    Objetivo estratégico 4: Se promueve una respuesta humanitaria y de protección de la infancia coordinada en todas las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN الهدف الاستراتيجي 4: التشجيع على إيجاد استجابة منسقة في مجالي المساعدة الإنسانية وحماية الطفل في جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN مشروع تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    También se lograron avances en el sistema de las Naciones Unidas en lo relativo a la protección de los civiles en las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor. UN 52 - أُحرز تقدم أيضا على صعيد منظومة الأمم المتحدة فيما يتعلق بالجهود المبذولة من أجل حماية المدنيين في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    Diversas entidades de las Naciones Unidas, donantes bilaterales y organizaciones no gubernamentales siguieron aplicando varios programas en las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor para apoyar la protección de los civiles. UN 55 - واصلت كيانات الأمم المتحدة، والجهات المانحة الثنائية، والمنظمات غير الحكومية تنفيذ مجموعة متنوعة من البرامج في المناطق المتضررة من عمليات جيش " الرب " دعما لحماية المدنيين.
    Mi Enviado Especial a las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor, Joaquim Chissano, sigue colaborando estrechamente con los intermediarios del Gobierno del Sudán Meridional y con los gobiernos regionales para llevar adelante el proceso de paz entre el Gobierno de Uganda y el Ejército de Resistencia del Señor. UN ويواصل مبعوثي الخاص إلى المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، يواكيم شيسانو، العمل عن كثب مع وسطاء تابعين لحكومة جنوب السودان ومع الحكومات الإقليمية للمساعدة على إبقاء عملية السلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة في مسارها الصحيح.
    Cabe felicitar al Secretario General que, por conducto de su Enviado Especial para las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor, ha desempeñado un importante papel en las conversaciones de paz de Juba entre el Gobierno de Uganda y el Ejército de Resistencia del Señor. UN 100 - وينبغي الإشادة بالأمين العام، من خلال مبعوثه الخاص إلى المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، للدور الهام الذي قام به في محادثات جوبا للسلام بين حكومة أوغندا وجيش الرب للمقاومة.
    S/2012/923 Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor [A C E F I R] — 17 páginas UN S/2012/923 مشروع تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة - [بجميع اللغات الرسمية] - 20 صفحة
    Objetivo estratégico 3: Las actividades de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y reasentamiento se amplían para abarcar todas las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor UN الهدف الاستراتيجي 3: توسع نطاق الأنشطة التي يجري الاضطلاع بها حالياً في مجالات نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج لتغطية جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة
    Existía un amplio consenso entre los coordinadores sobre el Ejército de Resistencia del Señor respecto de la necesidad de centrarse en la ampliación de las actividades de desarme, desmovilización, reintegración, repatriación y asentamiento en todas las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor y de elaborar políticas y directrices armonizadas a esos efectos. UN 48 - توصل مسؤولو التنسيق المعنيون بجيش الرب للمقاومة إلى اتفاق عام بشأن ضرورة التركيز على توسيع نطاق أنشطة نزع السلاح والتسريح والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين وإعادة الإدماج في جميع المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة، وضرورة وضع سياسات ومبادئ توجيهية متوائمة في هذا الصدد.
    S/2013/671 Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor [A C E F I R] – 21 páginas UN S/2013/671 تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة [بجميع اللغات الرسمية] - 26 صفحة
    A pesar de algunas tendencias positivas, la situación humanitaria en las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor sigue caracterizada por la incertidumbre y la inseguridad. UN 39 - وعلى الرغم من بعض الاتجاهات المشجِّعة، لا تزال حالة من الغموض وانعدام الأمن تهيمن على الحالة الإنسانية في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    El 20 de noviembre el Consejo celebró una sesión pública para examinar el informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central (UNOCA) y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor (LRA). UN في 20 تشرين الثاني/نوفمبر، عقد المجلس جلسة علنية للنظر في تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    En total, la República Centroafricana acoge a 21.000 desplazados internos y 3.225 refugiados, la República Democrática del Congo a 113.154 desplazados internos y 6.574 refugiados y Sudán del Sur a 15.974 refugiados en las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor. UN وبوجه عام، تستضيف جمهورية أفريقيا الوسطى 000 21 من المشردين داخلياً و 225 3 لاجئاً، وتستضيف جمهورية الكونغو الديمقراطية 154 113 من المشردين داخلياً و 574 6 لاجئاً، وتستضيف جنوب السودان 974 15 لاجئاً في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor (S/2012/923) UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة (S/2012/923)
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor (S/2012/923) UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة (S/2012/923)
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas para África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor (S/2012/923). UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة (S/2012/923).
    Informe del Secretario General sobre las actividades de la Oficina Regional de las Naciones Unidas par a África Central y sobre las zonas afectadas por el Ejército de Res istencia de l Señor (S/2012/923). UN تقرير الأمين العام عن أنشطة مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا وعن المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة (A/2012/923).
    Al mismo tiempo, se deben intensificar los esfuerzos de recuperación temprana y rehabilitación de las zonas afectadas por la actividad del LRA. UN وينبغي في الوقت نفسه تكثيف الجهود من أجل تحقيق التعافي المبكر وإعادة تأهيل المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد